Vivendo do Ócio - Viés (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Viés (Ao Vivo)




Viés (Ao Vivo)
Уклон (Вживую)
Parece, mas não é
Кажется, но это не так
Eu tento disfarçar
Я пытаюсь скрывать
Acho que você nem se liga
Думаю, ты даже не замечаешь
Nem imagina
Даже не представляешь
O quanto eu tento aproximar
Как я пытаюсь приблизиться
Para suprir, injetar nas minha veias o teu mel
Чтобы насытиться, влить в свои вены твой мед
Fazer minha cabeça
Вскружить себе голову
Pare, pense, sinta, veja, olhe, observe
Остановись, подумай, почувствуй, увидь, взгляни, заметь
Eu quero ver se você percebe
Я хочу увидеть, заметишь ли ты
Vou ficar a esperar se você vai notar
Буду ждать, заметишь ли ты
Que eu digo teu nome
Что я произношу твое имя
E te falo o que penso sem precisar explicar
И говорю тебе, что думаю, без необходимости объяснять
Vivo, vislumbro e analiso
Живу, грежу и анализирую
Eu gosto de você
Ты мне нравишься
És a minha vilã, o meu vício vital
Ты моя злодейка, мой жизненно важный порок
Eu gosto mesmo de você
Ты мне действительно нравишься
Tu és tão bela quanto sagaz
Ты так же прекрасна, как и хитра
Vai entender o que digo
Ты поймешь, что я говорю
Vai entender que não é dessas paixões de novela
Ты поймешь, что это не из тех страстей, что показывают в сериалах
É um amor libertino, pura atração daquelas de confundir minha cabeça
Это свободная любовь, чистое влечение, способное вскружить мне голову
De me deixar sem jeito, de me esmagar o peito
Лишить меня дара речи, сжать мое сердце
Pare, pense, sinta, veja, olhe, observe
Остановись, подумай, почувствуй, увидь, взгляни, заметь
Eu quero ver se você percebe essa minha paixão subliminar
Я хочу увидеть, заметишь ли ты мою подсознательную страсть
E o seu prêmio será melhor do que tudo isso que falei
И твоя награда будет лучше всего того, что я сказал
E que faz sentido exclusivamente pra você
И что имеет смысл только для тебя
Vivo, vislumbro e analiso
Живу, грежу и анализирую
Eu gosto de você
Ты мне нравишься
És a minha vilã, o meu vício vital
Ты моя злодейка, мой жизненно важный порок
Eu necessito de você
Ты мне необходима





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori


Attention! Feel free to leave feedback.