Vivian Blaine - Adelaide's Lament - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vivian Blaine - Adelaide's Lament




Adelaide's Lament
Жалоба Аделаиды
It says here in this book
В этой книге говорится,
The average unmarried female
Что среднестатистическая незамужняя женщина
Basically insecure
В основе своей не уверена в себе
Due to some long frustration may react
Из-за долгого разочарования может реагировать
With psychosomatic symptoms
Психосоматическими симптомами,
Difficult to endure
Которые трудно терпеть,
Affecting the upper respiratory tract
Влияющими на верхние дыхательные пути.
In other words
Другими словами,
Just from waiting around
Просто от ожидания
For that little band of gold
Этого маленького золотого колечка
A person can develop a cold
Можно подхватить простуду.
You can spray her wherever you figure
Можешь брызгать на неё, где, по-твоему,
The streptococci lurk
Скрываются стрептококки,
You can give her a shot
Можешь сделать ей укол
For whatever she's got
От всего, что у неё есть,
But it just won't work
Но это не сработает.
If she's tired of getting that fish-eye
Если ей надоело ловить этот рыбный взгляд
From the hotel clerk
От портье в отеле,
A person
То можно
Can develop a cold
Подхватить простуду.
It says here
Здесь говорится,
The female remaining single
Что женщина, остающаяся одинокой
Just in the legal sense
Только в юридическом смысле,
Shows a neurotic tendency
Проявляет невротическую тенденцию.
See note, see note
См. примечание, см. примечание.
Note
Примечание:
Chronic organic syndromes
Хронические органические синдромы,
Toxic and hypertense
Токсичные и гипертонические,
Involving the eye
Влияющие на глаза,
The ear and the nose and throat
Уши, нос и горло.
In other words
Другими словами,
Just from worrying
Просто от переживаний,
Whether the wedding is on or off
Состоится ли свадьба или нет,
A person
Можно
Can develop a cough
Начать кашлять.
You can feed her all day
Можешь кормить её целый день
With the Vitamin A
Витамином А
And the Bromo Fizz
И бромо-физом,
But the medicine never
Но лекарство никогда
Gets anywhere near
Не доберётся
Where the trouble is
До места назначения,
If she's getting a kind
Если у неё появляется
Of name for herself
Какая-то репутация,
And the name ain't "his"
И это не репутация "его" жены,
A person
То можно
Can develop a cough
Начать кашлять.
And further more
И более того,
Just from stalling
Просто от откладывания,
And stalling and stalling
И откладывания, и откладывания
The wedding trip
Свадебного путешествия,
A person
Можно
Can develop la grippe
Подхватить грипп.
When they get on a train For Niagara
Когда они садятся на поезд до Ниагары,
And she can hear church bells chime
И она слышит звон церковных колоколов,
The compartment is air conditioned
В купе работает кондиционер,
And the mood sublime
И царит прекрасное настроение,
Then they get off at Saratoga
Потом они выходят в Саратоге
For the fourteenth time
В четырнадцатый раз,
Well, a person
Что ж, можно
Can develop la grippe
Подхватить грипп.
La grippe, la post nasal drip
Грипп, постназальный затек,
With the wheezes
С хрипами
And the sneezes
И чиханием,
And a sinus that's really a pip
И гайморит, который просто кошмар,
From a lack of community property
От отсутствия совместно нажитого имущества
And a feeling she's getting too old
И от ощущения, что она становится слишком старой,
A person
Можно
Can develop a bad, bad cold
Подхватить ужасную, ужасную простуду.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.