Lyrics and translation Vivian Green - Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
I
blamed
myself
Наверное,
я
винила
себя.
For
our
beautiful
disaster
За
нашу
прекрасную
катастрофу
But
when
you′re
young
Но
когда
ты
молод
...
You
do
some
stupid
things
Ты
совершаешь
глупости.
Not
that
you're
innocent
in
all
this
Не
то
чтобы
ты
невиновен
во
всем
этом.
Because
you
truly
broke
my
heart
Потому
что
ты
действительно
разбил
мне
сердце.
I
was
so
out
of
control
Я
был
так
неуправляем.
But
you
turned
your
back
Но
ты
отвернулась.
And
kept
your
eyes
closed
И
держала
глаза
закрытыми.
And
so,
here
we
are
И
вот
мы
здесь.
It
would
be
the
ultimate
forgiveness
Это
было
бы
величайшим
прощением.
If
we
could
put
it
all
behind
Если
бы
мы
могли
оставить
все
это
позади
...
Oh,
I
don′t
wanna
get
my
hopes
up
high
О,
я
не
хочу
возлагать
большие
надежды.
I
gotta
have
a
little
faith
Мне
нужно
немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
gotta
have
a
little
faith
Мне
нужно
немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
gotta
have
a
little
Мне
нужно
немного
выпить.
Said
baby,
if
we
did
this
Сказал,
Детка,
если
бы
мы
сделали
это
...
It'd
be
the
ultimate
forgiveness
Это
было
бы
величайшим
прощением.
A
little
faith
Немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
can
still
see
the
look
on
your
face
Я
все
еще
вижу
выражение
твоего
лица.
As
I
turned
and
walked
away
Я
повернулся
и
пошел
прочь.
It's
a
image
that
I
wish
I
could
erase
Это
образ,
который
я
хотел
бы
стереть.
The
moment
in
time
that
means
everything
Момент
времени,
который
значит
все.
And
I
wish
that
I
could
take
it
back
И
я
хотел
бы
вернуть
все
назад.
Wish
that
I
could
change
it
Жаль
что
я
не
могу
это
изменить
Ain′t
nobody
ever
had
Такого
еще
ни
у
кого
не
было
My
heart
that
can
replace
you
Мое
сердце,
которое
может
заменить
тебя.
So,
I′m
hoping
my
wish
will
be
granted
Так
что
я
надеюсь,
что
мое
желание
будет
исполнено.
I'll
be
the
mother
of
second
chances
Я
буду
матерью
вторых
шансов.
And
so,
here
we
are
И
вот
мы
здесь.
It
would
be
the
ultimate
forgiveness
Это
было
бы
величайшим
прощением.
If
we
could
put
it
all
behind
Если
бы
мы
могли
оставить
все
это
позади
...
Oh,
I
don′t
wanna
get
my
hopes
up
high
О,
я
не
хочу
возлагать
большие
надежды.
I
gotta
have
a
little
faith
У
меня
должна
быть
хоть
капля
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
gotta
have
a
little
faith
У
меня
должна
быть
хоть
капля
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
gotta
have
a
little
Мне
нужно
немного
выпить.
And
baby,
if
we
did
this
И,
детка,
если
бы
мы
сделали
это
...
It'd
be
the
ultimate
forgiveness
Это
было
бы
величайшим
прощением.
A
little
faith
Немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
Turn
back
the
hand
of
time
Поверни
время
вспять.
Make
every
wrong
right
Исправь
все
ошибки.
Forgive
what
we
don′t
understand
Прости
то,
чего
мы
не
понимаем.
Just
look
ahead
and
try
again
Просто
смотри
вперед
и
попробуй
еще
раз.
We
were
just
too
young,
we
messed
it
up
Мы
были
слишком
молоды,
мы
все
испортили.
And
there
will
never
be
another
И
никогда
не
будет
другой.
And
if
I
held
you
in
my
arms
И
если
бы
я
держал
тебя
в
своих
объятиях
...
I
swear
I
wouldn't
let
go
Клянусь,
я
не
отпущу
тебя.
Gotta
have
a
little,
have
a
little
faith
Нужно
иметь
немного,
иметь
немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
gotta
have
a
little
faith
Мне
нужно
немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
Baby,
if
we
did
this
Детка,
если
бы
мы
сделали
это
...
It′d
be
the
ultimate
forgiveness
Это
было
бы
величайшим
прощением.
A
little
faith
Немного
веры.
Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
I
guess
I
blamed
myself
Наверное,
я
винила
себя.
For
our
beautiful
disaster
За
нашу
прекрасную
катастрофу
Just
a
little,
just
a
little
Совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
...
If
I
had
just
a
little
faith
Если
бы
у
меня
было
хоть
немного
веры
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Card, Phil Naish
Attention! Feel free to leave feedback.