Vivian Hsu - 快過期的草莓 - translation of the lyrics into German

快過期的草莓 - Vivian Hsutranslation in German




快過期的草莓
Fast Verwelkende Erdbeere
〃〃〃 〃〃〃
〃〃〃 Intro 〃〃〃
○○○
○○○
○○
○○
你對我笑笑 背叛都看不到 但是我視力很好
Du lächelst mich an, ich sehe den Verrat nicht, aber ich habe sehr gute Augen.
忘了放冰箱 草莓就快爛掉 你曾說我像草莓
Vergessen, sie in den Kühlschrank zu stellen, die Erdbeere verfault bald. Du hast mal gesagt, ich sei wie eine Erdbeere.
留一個唇印 想告訴你 快過期的草莓要受不了
Hinterlasse einen Lippenabdruck, ich möchte dir sagen, die fast verwelkende Erdbeere kann es nicht mehr ertragen.
忽快 忽慢 忽冷 忽熱 忽凹 忽凸
Mal schnell, mal langsam, mal kalt, mal heiß, mal konkav, mal konvex.
沒有 直接 傷害 13 579 它是間接的
Keine direkte Verletzung, 13 579, es ist indirekt.
我不要再愛你 愛你想你 想到頭皮發麻
Ich will dich nicht mehr lieben, an dich denken, bis meine Kopfhaut kribbelt.
也許我把頭髮 剃光就會 暫時沒有煩腦
Vielleicht, wenn ich mir die Haare abrasiere, habe ich vorübergehend keine Sorgen mehr.
我不是只是你 是你家裡 養的那隻小貓
Ich bin nicht nur deine, ich bin die kleine Katze, die du zu Hause hältst.
你所謂的蠢 我想沒人明白 那是我的撒驕
Was du als dumm bezeichnest, ich denke, niemand versteht es, das ist meine Art, mich zu verwöhnen.
我不要再愛你 愛你想你 想到頭皮發麻
Ich will dich nicht mehr lieben, an dich denken, bis meine Kopfhaut kribbelt.
也許我把頭髮 剃光就會 暫時沒有煩腦
Vielleicht, wenn ich mir die Haare abrasiere, habe ich vorübergehend keine Sorgen mehr.
我不是只是你 是你家裡 養的那隻小貓
Ich bin nicht nur deine, ich bin die kleine Katze, die du zu Hause hältst.
你所謂的蠢 我想沒人明白 那是我的撒驕
Was du als dumm bezeichnest, ich denke, niemand versteht es, das ist meine Art, mich zu verwöhnen.
剃頭的叫剃頭的幫剃頭的剃頭 剃頭的說 剃頭的若不幫剃頭的剃頭
Der Rasierer bittet den Rasierer, dem Rasierer die Haare zu rasieren. Der Rasierer sagt, wenn der Rasierer dem Rasierer nicht die Haare rasiert,
剃頭的就要叫 剃頭的把剃頭的剃頭
dann muss der Rasierer den Rasierer bitten, dem Rasierer die Haare zu rasieren.
你對我笑笑 背叛都看不到 但是我視力很好
Du lächelst mich an, ich sehe den Verrat nicht, aber ich habe sehr gute Augen.
忘了放冰箱 草莓就快爛掉 你曾說我像草莓
Vergessen, sie in den Kühlschrank zu stellen, die Erdbeere verfault bald. Du hast mal gesagt, ich sei wie eine Erdbeere.
留一個唇印 想告訴你 快過期的草莓要受不了
Hinterlasse einen Lippenabdruck, ich möchte dir sagen, die fast verwelkende Erdbeere kann es nicht mehr ertragen.
忽快 忽慢 忽冷 忽熱 忽凹 忽凸
Mal schnell, mal langsam, mal kalt, mal heiß, mal konkav, mal konvex.
沒有 直接 傷害 13 579 它是間接的
Keine direkte Verletzung, 13 579, es ist indirekt.
我不要再愛你 愛你想你 想到頭皮發麻
Ich will dich nicht mehr lieben, an dich denken, bis meine Kopfhaut kribbelt.
也許我把頭髮 剃光就會 暫時沒有煩腦
Vielleicht, wenn ich mir die Haare abrasiere, habe ich vorübergehend keine Sorgen mehr.
我不是只是你 是你家裡 養的那隻小貓
Ich bin nicht nur deine, ich bin die kleine Katze, die du zu Hause hältst.
你所謂的蠢 我想沒人明白 那是我的撒驕
Was du als dumm bezeichnest, ich denke, niemand versteht es, das ist meine Art, mich zu verwöhnen.
我不要再愛你 愛你想你 想到頭皮發麻
Ich will dich nicht mehr lieben, an dich denken, bis meine Kopfhaut kribbelt.
也許我把頭髮 剃光就會 暫時沒有煩腦
Vielleicht, wenn ich mir die Haare abrasiere, habe ich vorübergehend keine Sorgen mehr.
我不是只是你 是你家裡 養的那隻喵喵
Ich bin nicht nur deine, ich bin das Miau-Miau, das du zu Hause hältst.
你所謂的蠢 我想沒人明白 那是我的撒驕
Was du als dumm bezeichnest, ich denke, niemand versteht es, das ist meine Art, mich zu verwöhnen.
我不要再愛你 愛你想你 想到頭皮發麻
Ich will dich nicht mehr lieben, an dich denken, bis meine Kopfhaut kribbelt.
也許我把頭髮 剃光就會 暫時沒有煩腦
Vielleicht, wenn ich mir die Haare abrasiere, habe ich vorübergehend keine Sorgen mehr.
我不是只是你 是你家裡 養的那隻小貓
Ich bin nicht nur deine, ich bin die kleine Katze, die du zu Hause hältst.
你所謂的蠢 我想沒人明白 那是我的撒驕
Was du als dumm bezeichnest, ich denke, niemand versteht es, das ist meine Art, mich zu verwöhnen.






Attention! Feel free to leave feedback.