Viviane Chidid - Yenë Saay - translation of the lyrics into German

Yenë Saay - Viviane Chididtranslation in German




Yenë Saay
Yenë Saay
(Yenë Saay, Yenë Saay,
(Dein Zug, Dein Zug,
Deffal yeuffou bandit,
Ich tu' Banditen-Sachen,
Tassarel arsenal bi, telleul teudd,
Breite mein Arsenal aus, leg mich hin,
Keur gui tass)
Das Haus zerfällt)
Nieuwël ma wakh la noy doundék wadji
Komm, ich sag dir, wie ich mit dir lebe
Dama né, nieuwël ma wakhla foy diay Alhadji
Ich sagte, komm, ich sag dir, wie ich dich, Hadji, verführe
Nieuwël, nieuwël ma wakhla noy déf ak wadji (wadji)
Komm, komm, ich sag dir, wie ich mit dir umgehe (dir)
Dieukër dang koy doundeul, wagni thioow li (thioow li)
Einen Ehemann, den muss ich nähren, den Lärm reduzieren (Lärm)
Wane ko lingako naral (naral)
Ich zeig' dir, was ich für dich vorhabe (vorhabe)
Tassaré ko ci lalam (ci lalam)
Breite es auf deinem Bett aus (auf deinem Bett)
Di na la diguaat auto, keur gou bess, wourouss ak ngalam (ngalam)
Du wirst mir ein Auto versprechen, ein neues Haus, Gold und Schmuck (Schmuck)
Yétal ko ba ci kanam (ci kanam)
Ich erhebe dich nach vorne (nach vorne)
ko ci kaw lalam (ci kaw lal)
Ich wecke dich auf deinem Bett (auf dem Bett)
Djiguene da ngay djongué, mokk pothie, diongama
Ich als Frau bin elegant, sinnlich und begehrenswert
Dégglou ma
Hör mir zu
[Yenë Saay, Yenë Saay,
[Dein Zug, Dein Zug,
Deffal yeuffou bandit,
Ich tu' Banditen-Sachen,
Tassarel arsenal bi, telleul teudd,
Breite mein Arsenal aus, leg mich hin,
Keur gui tass] x 2
Das Haus zerfällt] x 2
Comme ci
So
Comme ça
So
Comme ci
So
Comme ça
So
KAAY
KOMM
Solal ko mbakhané kessé
Ich kleide dich nur in Mbakhané
Sa djeukeur leu, lépeu ci daguann
Du bist mein Mann, alles ist erlaubt
Taalal lampe, yokk thiouraay,
Ich zünde die Lampe an, mehre den Weihrauch,
Dougeul taath ci mbadj lou yeungou raayal
Tue Geheimnisse unters Lendentuch und was sich bewegt, mache ich verrückt
Sa arsenal bi khekh-akoy tass
Mein kämpfendes Arsenal breite ich aus
Paaka bou gnaw diaroula daass
Ein stumpfes Messer braucht man nicht zu wetzen
Dieukër dagnou koy topatoo diko
Um einen Ehemann kümmere ich mich
Nabë-nabé, seuy dangay kham louy ndieugueum
Verwöhne ihn, die Ehe, ich kenne ihren Preis.
[Yow deukeul thi dieufé louy nekh Alhadji (Alhadji)
[Du, ich konzentriere mich darauf, dir zu gefallen, Hadji (Hadji)
Sëyeul, nekhal ko thi biir nekk bi ak waagn bi (waagn bi) ] x 2
Ich heirate dich, gefalle dir im Zimmer und in der Küche (Küche) ] x 2
Wane ko lingako naral
Ich zeig' dir, was ich für dich vorhabe
Tassaré ko ci lalam
Breite es auf deinem Bett aus
Di na la diguaat auto, keur gou bess, wourouss ak ngalam
Du wirst mir ein Auto versprechen, ein neues Haus, Gold und Schmuck
Yétal ko ba ci kanam
Ich erhebe dich nach vorne
ko ci kaw lalam
Ich wecke dich auf deinem Bett
Djiguene da ngay djongué, mokk pothie, diongama
Ich als Frau bin elegant, sinnlich und begehrenswert
Dégglou ma
Hör mir zu
[Yenë Saay, Yenë Saay,
[Dein Zug, Dein Zug,
Deffal yeuffou bandit,
Ich tu' Banditen-Sachen,
Tassarel arsenal bi, telleul teudd,
Breite mein Arsenal aus, leg mich hin,
Keur gui tass] x 2
Das Haus zerfällt] x 2
Comme ci
So
Comme ça
So
Comme ci
So
Comme ça
So
KAAY
KOMM
Alice loutakh, nga djinakh beuri pakh?
Alice, warum, sagst du, bist du eine Zicke mit vielen Fehlern?
Marie Jeanne loutakh, nga djinakh beuri pakh?
Marie Jeanne, warum, sagst du, bist du eine Zicke mit vielen Fehlern?
Comme ci
So
Comme ça
So
C'est ça
Genau so
Si si
Ja ja
Chou chou
Chou Chou
Pompom
Pompom
Aaahh Eeeh
Aaahh Eeeh
[Yenë Saay, Yenë Saay,
[Dein Zug, Dein Zug,
Deffal yeuffou bandit,
Ich tu' Banditen-Sachen,
Tassarel arsenal bi, telleul teudd,
Breite mein Arsenal aus, leg mich hin,
Keur gui tass] x 4
Das Haus zerfällt] x 4





Writer(s): Akatche Bennette, Bakhaw Dioum, Seraphin Koffi, Victoria Catherine Chidid


Attention! Feel free to leave feedback.