Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Іди
собі
назад.
Уходи
обратно.
Прийшла,
а
він
більше
тут
не
живе.
Пришла,
а
он
здесь
больше
не
живёт.
Іди
собі
назад.
Уходи
обратно.
Там
інші
кохають
– забудь,
заживе.
Там
другие
любят
– забудь,
заживёт.
То
холод
у
мені
і
туга
за
співом
весни
Это
холод
во
мне
и
тоска
по
пению
весны
То
холод
у
мені
приходить
тепер
в
його
сни
Это
холод
во
мне
приходит
теперь
в
его
сны
А
чим
менше
мене,
тим
більше
мене,
А
чем
меньше
меня,
тем
больше
меня,
А
чим
менше
тебе,
тим
менше
мене,
А
чем
меньше
тебя,
тем
меньше
меня,
Та
якою
любов
моя
стане,
коли
ранковий
туман
розтане?
Но
какой
станет
моя
любовь,
когда
утренний
туман
растает?
Іди
собі
назад.
Уходи
обратно.
На
небі
твоєї
душі
чорний
птах.
На
небе
твоей
души
чёрная
птица.
Не
спи
в
їхніх
садах
–
Не
спи
в
их
садах
–
Там
пір'я
своє
залишив
чорний
птах.
Там
перья
свои
оставила
чёрная
птица.
Знає
тіло,
як
я
не
любила,
аж
поки
інша
в
мені
не
згинула,
Тело
помнит,
как
я
не
любила,
пока
другая
во
мне
не
исчезла,
Та
якою
любов
моя
стане,
коли
ранковий
туман
розтане?
(2р)
Но
какой
станет
моя
любовь,
когда
утренний
туман
растает?
(2р)
Коли
наступна
в
мені
настане
любов...
Когда
следующая
во
мне
проснётся
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): даніела заюшкіна
Album
Filin
date of release
24-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.