Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tomei
banho
de
perfume
Ich
habe
mich
in
Parfüm
gebadet
Pedi
licença
pra
passar
Bat
um
Erlaubnis,
vorbeizugehen
Andei
pela
cidade,
hãn
Ging
durch
die
Stadt,
hãn
Como
sempre
é
abençoada
Wie
immer
ist
sie
gesegnet
Tinha
história
pra
contar
Hatte
Geschichten
zu
erzählen
Tão
nova
nessa
idade
So
jung
in
diesem
Alter
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
Wenn
mein
Körper
schmerzt,
bin
ich
schon
dein
Fan
Menina,
dança
comigo
depois
de
amanhã
Mädchen,
tanz
mit
mir
übermorgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
E
ela
nem
ligou
pra
mim
Und
sie
hat
mich
gar
nicht
beachtet
Fingiu
que
o
mundo
não
dá
voltas
Tat
so,
als
würde
sich
die
Welt
nicht
drehen
Quis
tirar
meu
sorrisin'
Wollte
mein
Lächeln
nehmen
Frouxo,
de
dedo
roxo
no
frio
Matt,
mit
lila
Finger
in
der
Kälte
Andei
linda,
chorando
em
calafrio
Ging
schön,
weinend
vor
Kälte
Que
mundo
breu
Welch
dunkle
Welt
Onde
meninas
como
eu
Wo
Mädchen
wie
ich
Se
cai
facin'
Leicht
fallen
Mas
bem
longe
de
mim
Aber
weit
weg
von
mir
E
bem
longe
dos
meus
Und
weit
weg
von
den
Meinen
E
bem
longe
dos
meus
Und
weit
weg
von
den
Meinen
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
Wenn
mein
Körper
schmerzt,
bin
ich
schon
dein
Fan
Menina,
dança
comigo
depois
de
amanhã
Mädchen,
tanz
mit
mir
übermorgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
E
o
céu
que
passa
por
mim
Und
der
Himmel,
der
an
mir
vorbeizieht
Passa
por
você,
hum
Zieht
an
dir
vorbei,
hum
Tá
aqui
se
quer
pagar
pra
ver,
hãn-hãn
Ist
hier,
wenn
du
sehen
willst,
was
passiert,
hãn-hãn
Tem
tanto
ano
pra
correr,
uh-uh
Es
gibt
so
viele
Jahre
zu
laufen,
uh-uh
No
fim
todo
mundo
é
vermelho
no
furo
Am
Ende
ist
jeder
rot
beim
Stich
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
Wenn
mein
Körper
schmerzt,
bin
ich
schon
dein
Fan
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Tanz
mit
mir
übermorgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Tanz
mit
mir
übermorgen
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
Wenn
mein
Körper
schmerzt,
bin
ich
schon
dein
Fan
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Vamo
de
van
Fahren
wir
mit
dem
Van
Dormiu
depois
e
o
sol
viu
Schlief
danach
und
die
Sonne
sah
O
riso
de
menina
do
Brasil
Das
Lachen
eines
Mädchens
aus
Brasilien
O
olho
brilhou
d'Oxum
em
rio
Das
Auge
glänzte
wie
Oxum
im
Fluss
Já
disse
que
era
ela
Ich
sagte
schon,
dass
sie
es
war
Cê
não
creu,
e
eu
já
disse
que
era
ela
Du
hast
es
nicht
geglaubt,
und
ich
sagte
schon,
dass
sie
es
war
Me
conta
aqui
meu
bem,
bem
Erzähl
mir
hier
mein
Schatz,
Schatz
O
que
cê
fez
pra
mim?
Was
hast
du
für
mich
getan?
Sabe
que
te
quero
bem,
bem
Du
weißt,
dass
ich
dich
sehr
mag,
sehr
E
eles
só
que
cê
perca
o
fio
Und
sie
wollen
nur,
dass
du
den
Faden
verlierst
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
Wenn
mein
Körper
schmerzt,
bin
ich
schon
dein
Fan
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Tanz
mit
mir
übermorgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
Dança
comigo
até
de
manhã
Tanz
mit
mir
bis
zum
Morgen
Dança
comigo
até...
Tanz
mit
mir
bis...
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Tanz
mit
mir
übermorgen
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Denn
heute
ist
es
schon
6,
fahren
wir
mit
dem
Van
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Tanz
mit
mir
übermorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Pedro Duarte, Vitoria Russel
Album
BB - EP
date of release
22-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.