Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(poolparty)
Tu
so,
als
wär
heut
dein
Geburtstag
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(já
sabe)
Nur
zum
Feiern
sind
wir
im
Schlitten
unterwegs
(Schon
klar)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
e
(faz
prece)
Jeden
Tag
wachst
du
noch
schöner
auf
und
(betest)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
Ich
komm
nur
vorbei,
bin
aber
nicht
von
hier,
hãn
Vem
na
fantasia
de
Vix
no
metrô
Komm
im
Vix-Kostüm
in
der
U-Bahn
Halloween
cê
faz
costura
com
meu
som
An
Halloween
nähst
du
zu
meinem
Sound
Por
aqui
só
temos
fruta
com
sabor
Hier
bei
uns
gibt's
nur
Früchte
mit
Geschmack
Te
engoli
e
você
nem
viu,
tava
bom
Hab
dich
verschluckt
und
du
hast
es
nicht
mal
gemerkt,
war
gut
Se
seu
nome
tá
na
lista,
tem
motorista
Wenn
dein
Name
auf
der
Liste
steht,
gibt's
einen
Fahrer
Mal
cheguei
cês
já
quer
copiar
meu
flow
Kaum
bin
ich
da,
wollt
ihr
schon
meinen
Flow
kopieren
De
cabelo
colorido,
tô
na
pista
Mit
bunten
Haaren
bin
ich
auf
der
Piste
No
sol
fica
apaixonado
no
meu
tom
In
der
Sonne
verliebst
du
dich
in
meinen
Ton
Depois
que
sentar
(não
me
levanto)
Nachdem
du
dich
hingesetzt
hast
(steh
ich
nicht
mehr
auf)
Como
diz
mamãe
(tu
tome
tento)
Wie
Mama
sagt
(nimm
dich
in
Acht)
E
eu
sei
que
cê
quer
me
ver
na
TV
Und
ich
weiß,
du
willst
mich
im
Fernsehen
sehen
Colar
chique
no
meu
show
Schick
zu
meiner
Show
kommen
Faço
o
mesmo
por
você
Ich
tu
dasselbe
für
dich
Que
tá
cheio
de
zé
povin',
ih
Denn
es
ist
voll
von
Neidern,
ih
Tudo
tramando
meu
fim,
ih
Alle
planen
mein
Ende,
ih
Com
OBI
não
arruma
nada,
nada
Mit
OBI
richtest
du
nichts
aus,
nichts
Tô
focada
no
meu
din,
vem
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Kohle,
komm
Vou
comprar
uma
obra
de
arte
Ich
kaufe
ein
Kunstwerk
Que
o
Nasson
pintou
pra
mim
Das
Nasson
für
mich
gemalt
hat
Só
peça
customizada,
Prada
Nur
maßgefertigte
Teile,
Prada
Tudo
pintada
de
tinta
Alles
mit
Farbe
bemalt
E
se
alguém
for
reclamar
do
seu
jeito
Und
wenn
sich
jemand
über
deine
Art
beschwert
Fala
que
aprendeu
com
a
Vix,
huh
Sag,
du
hast
es
von
Vix
gelernt,
huh
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Tu
so,
als
wär
heut
dein
Geburtstag
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Nur
zum
Feiern
sind
wir
im
Schlitten
unterwegs
(Schon
klar)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Jeden
Tag
wachst
du
noch
schöner
auf
(Betest)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
Ich
komm
nur
vorbei,
bin
aber
nicht
von
hier,
hãn
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Tu
so,
als
wär
heut
dein
Geburtstag
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Nur
zum
Feiern
sind
wir
im
Schlitten
unterwegs
(Schon
klar)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Jeden
Tag
wachst
du
noch
schöner
auf
(Betest)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
Ich
komm
nur
vorbei,
bin
aber
nicht
von
hier,
hãn
E
todos
os
dias
de
meu
amor
(Love)
Und
an
allen
Tagen
meiner
Liebe
(Love)
Sonharei
com
você
no
meu
bolso
grana
Werde
ich
von
dir
träumen,
Geld
in
meiner
Tasche
Mano
tô
sambando
na
cara
d'ocês
à
vera
Alter,
ich
tanze
euch
Samba
ins
Gesicht,
echt
jetzt
Já
planejei
tudo
Ich
hab
schon
alles
geplant
Cês
vai
ver
o
estrago
dela
Ihr
werdet
ihren
Schaden
sehen
E
se
não
admite
falha
nós
ajeita
(Com
o
quê?)
Und
wenn
man
keine
Fehler
zugibt,
richten
wir
das
(Womit?)
Aquela
paciência
pra
chegar,
sustenta
Mit
dieser
Geduld,
um
anzukommen,
halte
durch
Já
acordei
mal
no
dia
seguinte
do
show
Ich
bin
schon
mal
am
Tag
nach
der
Show
schlecht
aufgewacht
Agora
fecho
o
corpo
toda
vez
antes
do
show
Jetzt
schütze
ich
meinen
Körper
jedes
Mal
vor
der
Show
Se
tu
colar
junto
vai
sentir
meu
flow
Wenn
du
mitkommst,
wirst
du
meinen
Flow
spüren
Pedir
Vix
pelo
amor
Bitte
Vix,
um
Himmels
willen
Passa
esse
contato
do
Jojo
Gib
mir
diesen
Kontakt
von
Jojo
Quero
um
beat,
quero
um
hit
Ich
will
einen
Beat,
ich
will
einen
Hit
Haha
e
eu
vou
dizer:
só
paga!
Haha
und
ich
werde
sagen:
zahl
einfach!
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Tu
so,
als
wär
heut
dein
Geburtstag
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Nur
zum
Feiern
sind
wir
im
Schlitten
unterwegs
(Schon
klar)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Jeden
Tag
wachst
du
noch
schöner
auf
(Betest)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
Ich
komm
nur
vorbei,
bin
aber
nicht
von
hier,
hãn
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Tu
so,
als
wär
heut
dein
Geburtstag
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Nur
zum
Feiern
sind
wir
im
Schlitten
unterwegs
(Schon
klar)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Jeden
Tag
wachst
du
noch
schöner
auf
(Betest)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
Ich
komm
nur
vorbei,
bin
aber
nicht
von
hier,
hãn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Pedro Duarte, Vitoria Russel
Album
BB - EP
date of release
22-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.