Vixen - Falala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vixen - Falala




Falala
Фа-ла-ла
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
To płynie obok mnie może...
Всё это плывёт рядом со мной, возможно...
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
To płynie obok mnie może teraz
Всё это плывёт рядом со мной, возможно, сейчас.
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
Coś przepłynęło obok mnie teraz
Что-то проплыло мимо меня сейчас.
Co to było?
Что это было?
Nie wiem co to było
Не знаю, что это было.
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
To płynie obok mnie może...
Всё это плывёт рядом со мной, возможно...
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
To płynie obok mnie może teraz
Всё это плывёт рядом со мной, возможно, сейчас.
Morze imion, emocje, miłość
Море имён, эмоции, любовь,
Coś przepłynęło obok mnie teraz
Что-то проплыло мимо меня сейчас.
Co to było?
Что это было?
Nie wiem co to było!
Не знаю, что это было!
I nagle!
И вдруг!
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Протекает сквозь меня, меня, меня.
Wtedy okazuję się co jest we mnie
Тогда я понимаю, что во мне.
Czy widzę te obrazy i to coś za czym tęsknie
Вижу ли я эти образы и то, по чему тоскую?
Tworze nowe plany by Cię zwabić
Строю новые планы, чтобы привлечь тебя.
Czy widzę w tym tylko moje ślady - bezemnie?
Вижу ли я в этом только свои следы без меня?
Wątki jak studnie bezdenne
Нити, как бездонные колодцы.
Nawet gdy sięgnę dna
Даже если достигну дна,
Dystans mówi, że nadaremnie
Расстояние говорит, что напрасно.
W moich myślach trwa permanentnie bitwa dobra i zła
В моих мыслях постоянно идёт битва добра и зла.
Odpycham, przyciągam chwilę - Vixtoria
Отталкиваю, притягиваю мгновение Виктория.
Każda z nich jest prawdą
Каждое из них правда.
Czasem trzeba trochę potasować
Иногда нужно немного перемешать
Wspomnienia, brak miejsca - smartfon
Воспоминания, нет места смартфон.
Idę schodami do nieba jak Clapton
Иду по лестнице в небо, как Клэптон.
Nie wiem czemu chcesz mnie obudzić
Не знаю, зачем ты хочешь меня разбудить.
Wiatr, który niósł mnie na dno, niedawno zawrócił
Ветер, который нёс меня на дно, недавно повернул обратно.
Siemanko! Szukam znów sztuki
Привет! Снова ищу искусство.
Połowa z nich nie widziała mojej flagi
Половина из них не видела моего флага.
Instaluję im super nowy plugin
Устанавливаю им супер новый плагин.
Nie wiem co się dzieje
Не знаю, что происходит,
Ale fajnie mi się prawi, jakbyśmy sami
Но мне приятно говорить, как будто мы одни,
Zupełnie, na tej samej fali co wcześniej
Совершенно на той же волне, что и раньше,
Choć nie ma co dnia chwalić przewcześnie
Хотя не стоит каждый день хвалить преждевременно.
Przedwcześnie
Преждевременно.
Hej!
Эй!
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Протекает сквозь меня, меня, меня.
Idę ulicą i czuję ten przepływ
Иду по улице и чувствую этот поток,
Śmiechy rodziców i dzieci przez zęby
Смех родителей и детей сквозь зубы.
Pomiędzy nimi chodzę, składam się z części wrażeń
Хожу между ними, складываюсь из частей впечатлений,
Zbieram części jak do auta marzeń
Собираю части, как для машины мечты.
Buduje ideał, mój ideał!
Строю идеал, мой идеал!
Jedyny w swoim rodzaju jak ludzkość
Единственный в своём роде, как человечество.
Daje czas tym puzzlom
Даю время этим пазлам.
Nie spinam się, że muszę nim wyjechać już jutro
Не парюсь, что должен уехать на нём уже завтра
Ani pojutrze, zostawiam przestrzeń temu
Или послезавтра, оставляю этому пространство.
Więcej tlenu dostaje przez to
Больше кислорода получает благодаря этому.
Mogę przejść przez pętle, pewnie
Могу пройти через эту петлю, наверное,
Bo wiem, że będę, lub jestem u celu!
Потому что знаю, что буду или уже у цели!
Co kryjesz w sobie, mogę Ci opowiedzieć
Что ты скрываешь в себе, могу тебе рассказать.
W powietrzę w okół Ciebie jak sztylet się wbijam
В воздух вокруг тебя, как кинжал, впиваюсь.
Przechodze przez fale, która jest już niczyja
Прохожу сквозь волну, которая уже ничья,
I się staje sygnałem, albo leniem, bo się obijam...
И становлюсь сигналом, или лентяем, потому что бездельничаю...
Bo się obijam...
Потому что бездельничаю...
Bo się obijam...
Потому что бездельничаю...
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Протекает сквозь меня, меня, меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie
Протекает сквозь меня.
Czuję jak faalalalalalalalalala
Чувствую, как фалалалалалалала
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Протекает сквозь меня, меня, меня.





Writer(s): Dariusz Szlagor


Attention! Feel free to leave feedback.