Lyrics and translation Vixen - Falala
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
To
płynie
obok
mnie
może...
Всё
это
плывёт
рядом
со
мной,
возможно...
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
To
płynie
obok
mnie
może
teraz
Всё
это
плывёт
рядом
со
мной,
возможно,
сейчас.
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
Coś
przepłynęło
obok
mnie
teraz
Что-то
проплыло
мимо
меня
сейчас.
Co
to
było?
Что
это
было?
Nie
wiem
co
to
było
Не
знаю,
что
это
было.
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
To
płynie
obok
mnie
może...
Всё
это
плывёт
рядом
со
мной,
возможно...
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
To
płynie
obok
mnie
może
teraz
Всё
это
плывёт
рядом
со
мной,
возможно,
сейчас.
Morze
imion,
emocje,
miłość
Море
имён,
эмоции,
любовь,
Coś
przepłynęło
obok
mnie
teraz
Что-то
проплыло
мимо
меня
сейчас.
Co
to
było?
Что
это
было?
Nie
wiem
co
to
było!
Не
знаю,
что
это
было!
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie,
mnie,
mnie
Протекает
сквозь
меня,
меня,
меня.
Wtedy
okazuję
się
co
jest
we
mnie
Тогда
я
понимаю,
что
во
мне.
Czy
widzę
te
obrazy
i
to
coś
za
czym
tęsknie
Вижу
ли
я
эти
образы
и
то,
по
чему
тоскую?
Tworze
nowe
plany
by
Cię
zwabić
Строю
новые
планы,
чтобы
привлечь
тебя.
Czy
widzę
w
tym
tylko
moje
ślady
- bezemnie?
Вижу
ли
я
в
этом
только
свои
следы
– без
меня?
Wątki
jak
studnie
bezdenne
Нити,
как
бездонные
колодцы.
Nawet
gdy
sięgnę
dna
Даже
если
достигну
дна,
Dystans
mówi,
że
nadaremnie
Расстояние
говорит,
что
напрасно.
W
moich
myślach
trwa
permanentnie
bitwa
dobra
i
zła
В
моих
мыслях
постоянно
идёт
битва
добра
и
зла.
Odpycham,
przyciągam
chwilę
- Vixtoria
Отталкиваю,
притягиваю
мгновение
– Виктория.
Każda
z
nich
jest
prawdą
Каждое
из
них
– правда.
Czasem
trzeba
trochę
potasować
Иногда
нужно
немного
перемешать
Wspomnienia,
brak
miejsca
- smartfon
Воспоминания,
нет
места
– смартфон.
Idę
schodami
do
nieba
jak
Clapton
Иду
по
лестнице
в
небо,
как
Клэптон.
Nie
wiem
czemu
chcesz
mnie
obudzić
Не
знаю,
зачем
ты
хочешь
меня
разбудить.
Wiatr,
który
niósł
mnie
na
dno,
niedawno
zawrócił
Ветер,
который
нёс
меня
на
дно,
недавно
повернул
обратно.
Siemanko!
Szukam
znów
sztuki
Привет!
Снова
ищу
искусство.
Połowa
z
nich
nie
widziała
mojej
flagi
Половина
из
них
не
видела
моего
флага.
Instaluję
im
super
nowy
plugin
Устанавливаю
им
супер
новый
плагин.
Nie
wiem
co
się
dzieje
Не
знаю,
что
происходит,
Ale
fajnie
mi
się
prawi,
jakbyśmy
sami
Но
мне
приятно
говорить,
как
будто
мы
одни,
Zupełnie,
na
tej
samej
fali
co
wcześniej
Совершенно
на
той
же
волне,
что
и
раньше,
Choć
nie
ma
co
dnia
chwalić
przewcześnie
Хотя
не
стоит
каждый
день
хвалить
преждевременно.
Przedwcześnie
Преждевременно.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie,
mnie,
mnie
Протекает
сквозь
меня,
меня,
меня.
Idę
ulicą
i
czuję
ten
przepływ
Иду
по
улице
и
чувствую
этот
поток,
Śmiechy
rodziców
i
dzieci
przez
zęby
Смех
родителей
и
детей
сквозь
зубы.
Pomiędzy
nimi
chodzę,
składam
się
z
części
wrażeń
Хожу
между
ними,
складываюсь
из
частей
впечатлений,
Zbieram
części
jak
do
auta
marzeń
Собираю
части,
как
для
машины
мечты.
Buduje
ideał,
mój
ideał!
Строю
идеал,
мой
идеал!
Jedyny
w
swoim
rodzaju
jak
ludzkość
Единственный
в
своём
роде,
как
человечество.
Daje
czas
tym
puzzlom
Даю
время
этим
пазлам.
Nie
spinam
się,
że
muszę
nim
wyjechać
już
jutro
Не
парюсь,
что
должен
уехать
на
нём
уже
завтра
Ani
pojutrze,
zostawiam
przestrzeń
temu
Или
послезавтра,
оставляю
этому
пространство.
Więcej
tlenu
dostaje
przez
to
Больше
кислорода
получает
благодаря
этому.
Mogę
przejść
przez
tę
pętle,
pewnie
Могу
пройти
через
эту
петлю,
наверное,
Bo
wiem,
że
będę,
lub
jestem
u
celu!
Потому
что
знаю,
что
буду
или
уже
у
цели!
Co
kryjesz
w
sobie,
mogę
Ci
opowiedzieć
Что
ты
скрываешь
в
себе,
могу
тебе
рассказать.
W
powietrzę
w
okół
Ciebie
jak
sztylet
się
wbijam
В
воздух
вокруг
тебя,
как
кинжал,
впиваюсь.
Przechodze
przez
fale,
która
jest
już
niczyja
Прохожу
сквозь
волну,
которая
уже
ничья,
I
się
staje
sygnałem,
albo
leniem,
bo
się
obijam...
И
становлюсь
сигналом,
или
лентяем,
потому
что
бездельничаю...
Bo
się
obijam...
Потому
что
бездельничаю...
Bo
się
obijam...
Потому
что
бездельничаю...
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie,
mnie,
mnie
Протекает
сквозь
меня,
меня,
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie
Протекает
сквозь
меня.
Czuję
jak
faalalalalalalalalala
Чувствую,
как
фалалалалалалала
Przepływa
przeze
mnie,
mnie,
mnie
Протекает
сквозь
меня,
меня,
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dariusz Szlagor
Album
Falala
date of release
09-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.