Lyrics and translation Vixen - Krok
Gdy
wrócił
do
domu,
już
na
progu
przeklną
Когда
он
вернулся
домой,
уже
на
пороге
выругался,
Smród
kocich
odchodów
i
zepsute
mięso
Вонь
кошачьих
экскрементов
и
тухлое
мясо.
To
jego
nowe
włości
i
chociaż
nie
był
sam
tam
Это
его
новые
владения,
и
хотя
он
там
не
был
один,
Bez
prawdziwej
miłości
życie
to
pułapka
Без
настоящей
любви
жизнь
— ловушка.
Każe
mu
zamknąć
pysk,
bo
każde
słowo
zrani
Велит
ей
закрыть
рот,
потому
что
каждое
слово
ранит,
Rośnie
tylko
syf,
którym
zaczyna
się
dławić
Растёт
только
грязь,
которой
он
начинает
задыхаться.
Tego
nie
da
się
naprawić
dziś,
chyba
że
na
pokaz
Этого
не
исправить
сегодня,
разве
что
для
показухи.
Stary,
nie
miał
do
niej
nic,
ale
jej
nie
kochał
Старик,
у
него
к
ней
ничего
не
было,
но
он
ее
не
любил.
Pomyślała:
"Nic
na
siłę,
wszystko
ma
przyczynę
swoją
gdzieś
Она
подумала:
"Ничего
насильно,
у
всего
есть
своя
причина
где-то.
Droga
do
sukcesu
nie
raz
Cię
na
minę
wrzuci
też
Путь
к
успеху
не
раз
тебя
на
мину
закинет
тоже.
Zero
stresu
– kto
jest
winien?"
– myślała
w
domu,
myślała
w
kinie
Ноль
стресса
— кто
виноват?"
— думала
дома,
думала
в
кино.
Ktoś
by
jej
pomógł,
gdyby
znał
imię,
gdyby
znał
powód,
z
którym
się
bije
Кто-то
бы
ей
помог,
если
бы
знал
имя,
если
бы
знал
причину,
с
которой
она
борется.
Ale
nie
chce
dzielić
się
tym
z
nikim
Но
она
не
хочет
делиться
этим
ни
с
кем.
Brak
perspektyw,
ale
ciągle
tkwi
w
tym
Нет
перспектив,
но
она
всё
ещё
в
этом.
Dobrze
wie,
że
po
drugiej
stronie
muru
jest
coś
Хорошо
знает,
что
по
ту
сторону
стены
есть
что-то.
Potrzebuje
cudu,
żeby
tam
dojść,
ale
boi
się
zrobić
ten...
Нуждается
в
чуде,
чтобы
туда
дойти,
но
боится
сделать
этот...
Krok,
krok,
krok,
krok
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг
Czasem
trudno
zrobić
go
Иногда
трудно
сделать
его.
Coś
paraliżuje
nam
wszystkie
mięśnie
Что-то
парализует
все
наши
мышцы.
Serce
bije
mocno
Сердце
бьется
сильно.
Wiem,
że
muszę
biec,
ale
znów
stoję
jak
we
śnie
Знаю,
что
должна
бежать,
но
снова
стою,
как
во
сне.
Krok,
krok,
krok,
krok
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг
Czasem
trudno
zrobić
go
Иногда
трудно
сделать
его.
Coś
paraliżuje
nam
wszystkie
mięśnie
Что-то
парализует
все
наши
мышцы.
Serce
bije
mocno
Сердце
бьется
сильно.
Wiem,
że
muszę
biec,
ale
znów
stoję
jak
we
śnie
Знаю,
что
должна
бежать,
но
снова
стою,
как
во
сне.
Gram,
żeby
mieć
cash
i
być
happy!
A
faile?
Shit
happens!
Играю,
чтобы
заработать
денег
и
быть
счастливой!
А
провалы?
Черт
с
ними!
Mam
motywację,
żeby
być
epic,
tak
dużą,
że...
"łuu!"
– potrzebne
mi
leki
У
меня
мотивация
быть
эпичной,
настолько
большая,
что...
"ууу!"
– нужны
лекарства.
Bez
beki,
determinacja,
bo
nikt
o
mnie
nie
zadba
tak
jak
ja
Без
шуток,
решимость,
потому
что
никто
не
позаботится
обо
мне
так,
как
я.
Skąd
ta
nostalgia
się
wkrada
tu
ciągle,
jak
tworzę
Vixtorię,
rozbijam
akwaria?
Откуда
эта
ностальгия
прокрадывается
сюда
постоянно,
когда
я
создаю
Викторию,
разбиваю
аквариумы?
Świat
pokazuje
rogi,
krąży
wciąż
gdzieś
ta
karma
jak
syf
w
nas
Мир
показывает
рога,
кружит
всё
ещё
где-то
эта
карма,
как
грязь
в
нас.
Błądzi,
ale
wróci
za
x
lat.
Jesteś
dobry,
ale
prawda
to
yin-yang
Блуждает,
но
вернётся
через
x
лет.
Ты
хороший,
но
правда
— это
инь-янь.
Słyszę
kroki,
każdy
wie,
co
znaczy
tutaj
klęska
– nic
Слышу
шаги,
каждый
знает,
что
здесь
значит
провал
— ничто.
Obcych
oceniasz
po
nich
(kroki),
a
siebie
głównie
po
intencjach?
Please...
Чужих
оцениваешь
по
ним
(шаги),
а
себя
в
основном
по
намерениям?
Ну
и
ну...
Jestem
o
krok
od
wariatów
i
nie
chce
mi
się
ciągnąć
tematu
Я
в
шаге
от
психов
и
не
хочу
продолжать
эту
тему.
Widzę
za
sobą
czarne
tło
jak
u
fotografów,
ale
nie
robi
klimatu
Вижу
за
собой
чёрный
фон,
как
у
фотографов,
но
это
не
создаёт
атмосферы.
Szeroki
uśmiech.
Staram
się
być
szczery
ze
sobą,
żyję
w
tym
Широкая
улыбка.
Стараюсь
быть
честной
с
собой,
живу
этим.
Jak
miliony
istnień,
a
każde
jest
różne,
też
mam
dobrą
minę
do
złej
gry
Как
миллионы
жизней,
и
каждая
разная,
у
меня
тоже
хорошая
мина
при
плохой
игре.
Złej
gry,
złej
gry
– tego
uczy
nas
mainstream
w
tv
Плохой
игре,
плохой
игре
– этому
нас
учит
мейнстрим
по
телевизору.
Choć
to
może
nie
gra
jest
zła,
tylko
my
i
nasze
miny,
to,
co
za
nimi
Хотя,
может,
не
игра
плохая,
а
мы
и
наши
мины,
то,
что
за
ними.
Droga
do
celu
jest
długa,
jak
widzisz
Путь
к
цели
долгий,
как
видишь.
A
pierwsze
kroki
mini
mini
А
первые
шаги
мини-мини.
Krok,
krok,
krok,
krok
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг
Czasem
trudno
zrobić
go
Иногда
трудно
сделать
его.
Coś
paraliżuje
nam
wszystkie
mięśnie
Что-то
парализует
все
наши
мышцы.
Serce
bije
mocno
Сердце
бьется
сильно.
Wiem,
że
muszę
biec,
ale
znów
stoję
jak
we
śnie
Знаю,
что
должна
бежать,
но
снова
стою,
как
во
сне.
Krok,
krok,
krok,
krok
Шаг,
шаг,
шаг,
шаг
Czasem
trudno
zrobić
go
Иногда
трудно
сделать
его.
Coś
paraliżuje
nam
wszystkie
mięśnie
Что-то
парализует
все
наши
мышцы.
Serce
bije
mocno
Сердце
бьется
сильно.
Wiem,
że
muszę
biec,
ale
znów
stoję
jak
we
śnie
Знаю,
что
должна
бежать,
но
снова
стою,
как
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dariusz Szlagor, Mateusz Wędrowski
Album
Vixtoria
date of release
10-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.