Lyrics and translation Vixen - Same Shit
Kiedy
zasypiam,
tworzę
lepsze
jutro
Когда
я
засыпаю,
создаю
лучшее
завтра
A
kiedy
się
budzę,
myślę:
"zrób
coś
z
tym"
А
когда
просыпаюсь,
думаю:
"сделай
что-нибудь
с
этим"
Kiedy
zamykam
oczy,
wszystko
się
zmienia
Когда
закрываю
глаза,
всё
меняется
Kiedy
otwieram,
widzę,
ile
jeszcze
jest
do
zrobienia
Когда
открываю,
вижу,
сколько
ещё
нужно
сделать
I
pytam
siebie:
"chcesz
tego?
(chcesz
tego?)"
И
спрашиваю
себя:
"хочешь
этого?
(хочешь
этого?)"
Codziennie
pytam
siebie,
czy
naprawdę
chcę
tego
Каждый
день
спрашиваю
себя,
действительно
ли
я
хочу
этого
Wątpliwość
jest,
kiedy
idę
przez
syf
Сомнения
есть,
когда
иду
через
грязь
Ale
jestem
coraz
bliżej
ziemi
obiecanej,
powoli
zaczynam
czuć
zapach
jej,
#same
shit
Но
я
всё
ближе
к
земле
обетованной,
медленно
начинаю
чувствовать
её
запах,
#всё
то
же
самое
Raz
jestem
"na
tak",
raz
jestem
"na
nie"
То
я
"за",
то
я
"против"
Raz
nie
chcę
prawdy
znać,
potem
szukam
jej
То
не
хочу
знать
правду,
потом
ищу
её
I
gubię
się
gdzieś
pomiędzy
słowami
И
теряюсь
где-то
между
словами
Staram
się
bawić,
a
nie
płakać
nad
puzzlami
Стараюсь
веселиться,
а
не
плакать
над
пазлами
Bo
najlepsze
jeszcze
przed
nami
Потому
что
лучшее
ещё
впереди
Wiem,
że
najlepsze
jeszcze
przed
nami
jest
Знаю,
что
лучшее
ещё
впереди
Wierzę,
że
najlepsze
jeszcze
przed
nami
Верю,
что
лучшее
ещё
впереди
Czuję,
że
najlepsze
jeszcze
przed
nami
Чувствую,
что
лучшее
ещё
впереди
Nie
ma
drugiego
mnie
Нет
второй
меня
Nie
ma
drugiej
Ciebie,
nie
szukam
nawet
Нет
второго
тебя,
я
даже
не
ищу
To
pewne
jest,
więc
przejdźmy
się...
Это
точно,
так
что
давай
прогуляемся...
...po
promenadzie
...по
набережной
Nie
wiem,
gdzie
Cię
zaprowadzę
Не
знаю,
куда
я
тебя
приведу
Nie
wiem,
czy
to
polubisz
Не
знаю,
понравится
ли
тебе
это
I
czy
to
ma
sens
И
есть
ли
в
этом
смысл
Chodź,
ale
tylko
jeśli
jesteś
gotowa
się
zgubić
tam
gdzieś
Пойдём,
но
только
если
ты
готов
потеряться
где-то
там
Jak
przy
pierwszym
i
drugim
ex
Как
с
первой
и
второй
бывшей
Twoim
trzecim
ex
(wszystko
jest
przejściowe)
Твоей
третьей
бывшей
(всё
временно)
Nie
mów
mi,
proszę,
że
boisz
się
tego,
co
nowe
Не
говори
мне,
пожалуйста,
что
ты
боишься
нового
Bo
ja
też
(ale
tylko
przez
moment)
Потому
что
я
тоже
(но
только
на
мгновение)
Zawsze
gdy
wchodzę
na
backstage
Всегда,
когда
захожу
за
кулисы
Czuję
ten
stres
przed
koncertem,
do
dziś
Чувствую
этот
стресс
перед
концертом,
до
сих
пор
W
głowie
zmieniam
to
podejście,
sam
В
голове
меняю
этот
подход,
сам
Bo
nikt
za
mnie
tam
nie
zrobi
nic
Потому
что
никто
за
меня
там
ничего
не
сделает
Żaden
ekspert
nie
sprawi
Никакой
эксперт
не
заставит
Że
droga
sama
się
przejdzie
Дорогу
пройти
саму
собой
Nowe
kroki
stawiam
codziennie
Новые
шаги
делаю
каждый
день
Energię
wkładam
codziennie
Энергию
вкладываю
каждый
день
Nie
chcę
czuć
presji,
bo
ona
buduje
mury
Не
хочу
чувствовать
давления,
потому
что
оно
строит
стены
Ciężko
się
wtedy
określić
i
gada
się
bzdury
Тогда
трудно
определиться
и
несёшь
чушь
A
ja
chcę,
byśmy
czuli
się
lekko
А
я
хочу,
чтобы
мы
чувствовали
себя
легко
Każde
z
nas
to
wolny
elektron,
lecimy
do
góry
Каждый
из
нас
— свободный
электрон,
летим
вверх
A
ja
chcę,
byśmy
czuli
się
lekko
А
я
хочу,
чтобы
мы
чувствовали
себя
легко
Każde
z
nas
to
wolny
elektron,
lecimy
do
góry...
Каждый
из
нас
— свободный
электрон,
летим
вверх...
Kiedy
zasypiam,
tworzę
lepsze
jutro
Когда
я
засыпаю,
создаю
лучшее
завтра
A
kiedy
się
budzę,
myślę:
"zrób
coś
z
tym"
А
когда
просыпаюсь,
думаю:
"сделай
что-нибудь
с
этим"
Kiedy
zamykam
oczy,
wszystko
się
zmienia
Когда
закрываю
глаза,
всё
меняется
Kiedy
otwieram,
widzę,
ile
jeszcze
jest
do
zrobienia
Когда
открываю,
вижу,
сколько
ещё
нужно
сделать
I
pytam
siebie:
"chcesz
tego?
(chcesz
tego?)"
И
спрашиваю
себя:
"хочешь
этого?
(хочешь
этого?)"
Codziennie
pytam
siebie,
czy
naprawdę
chcę
tego
Каждый
день
спрашиваю
себя,
действительно
ли
я
хочу
этого
Wątpliwość
jest,
kiedy
idę
przez
syf
Сомнения
есть,
когда
иду
через
грязь
Ale
jestem
coraz
bliżej
ziemi
obiecanej,
powoli
zaczynam
czuć
zapach
jej,
#same
shit
Но
я
всё
ближе
к
земле
обетованной,
медленно
начинаю
чувствовать
её
запах,
#всё
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dariusz Szlagor, Paweł Sobolewski
Album
Vixtoria
date of release
10-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.