Vizzion - Lohn und Spott - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vizzion - Lohn und Spott




Lohn und Spott
Wages and Mockery
Digga, es geht immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen
They've always stepped on those below them, and that's why
Digga, geht es immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen, ey (yeah)
They've always stepped on those below them, and that's why
Zünd die Kippe an, Kaffee schwarz, keine Zeit
Light the butt, black coffee, no time
Yeah, junge Wände grau, Nikes weiß
Yeah, young walls gray, Nikes white
Ey, Führerschein ist weg? Drück aufs Gaspedal
Hey, license is gone? Step on the gas pedal
Junge, während ich die Strafen hier auf Raten zahl
Boy, while I pay the fines here in installments
Fühlt sich an, man, wie ein Winter ohne Pause
Feels like a winter without a break
Spätschicht, zehn Uhr abends, Frau und Kinder sind zu Hause
Late shift, ten o'clock at night, wife and kids are home
Zwanzig Jahre später sind wir keine Astronauten
Twenty years later, we're not astronauts
Nur am ackern, aber reicht nicht mal für Dinge, die wir brauchen
Just working hard, but it's not even enough for the things we need
Reden nur von Zahlen, doch die Zahlen sind nicht wir
They only talk about numbers, but the numbers are not us
Ziehen Kreise ohne Namen hier, blinder Passagier
Drawing circles without names here, stowaway
Würden weiter unsere Kids lächeln
Would our kids keep smiling
Wenn die wüssten, eine Rechnung könnte morgen bedeuten, ja, dass wir nichts hätten?
If they knew that a bill could mean tomorrow, yes, that we would have nothing?
Digga, es geht immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen
They've always stepped on those below them, and that's why
Digga, geht es immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen, ey (ey)
They've always stepped on those below them, and that's why
11 Uhr Abendessen, doch du kriegst nichts in den Magen
11 pm dinner, but you can't stomach anything
Dann zur Frühschicht, Bruder und ich hab schon wieder nicht geschlafen
Then to the early shift, brother, and I haven't slept again
Du kannst alles schaffen, heißt hier nicht mal Haus und Garten
You can do anything, doesn't mean a house and garden here
Mit dem Guten nicht zu rechnen und das Schlechte zu ertragen
Not to count on the good and to bear the bad
Seltener von Ziel'n, mehr von Zweifeln gelenkt
Less driven by goals, more by doubts
Und mit den Jahren merkst du ziemlich schnell, dass keiner was schenkt
And over the years you realize pretty quickly that nobody gives anything away
Hier sind Zahlen deine Träume und die Pflichten deine Räume
Here numbers are your dreams and your duties are your spaces
Weißt, wie es sich anfühlt, aber nicht, was es bedeutet, yeah
You know how it feels, but not what it means, yeah
Keine Kohle heißt auf Jahre zu spar'n
No money means saving for years
Denn dieser Markt macht dich arm, ja, der Staat macht dich arm
Because this market makes you poor, yes, the state makes you poor
Gibst am Ende hier dein ganzes Leben für den Job
You end up giving your whole life here for the job
Und die von deiner Arbeit leben nenn'n dich Pöbel und Gesocks
And those who live off your work call you rabble and scum
Digga, es geht immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen
They've always stepped on those below them, and that's why
Digga, geht es immer weiter, bis der Kopf streikt
Babe, it goes on and on, until my mind gives out
Weil am Ende Lohn und Spott bleibt, ey
Because in the end, all that's left is wages and mockery
Manche haben sich ergeben, ist egal, wovon die reden
Some have given up, it doesn't matter what they're talking about
Die hab'n immer schon nach unten getreten und ja deswegen, ey
They've always stepped on those below them, and that's why





Writer(s): Christoph Schmid, Tom Dehos


Attention! Feel free to leave feedback.