Lyrics and translation Vizzion - Lohn und Spott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lohn und Spott
Wages and Mockery
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
(yeah)
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
Zünd
die
Kippe
an,
Kaffee
schwarz,
keine
Zeit
Light
the
butt,
black
coffee,
no
time
Yeah,
junge
Wände
grau,
Nikes
weiß
Yeah,
young
walls
gray,
Nikes
white
Ey,
Führerschein
ist
weg?
Drück
aufs
Gaspedal
Hey,
license
is
gone?
Step
on
the
gas
pedal
Junge,
während
ich
die
Strafen
hier
auf
Raten
zahl
Boy,
while
I
pay
the
fines
here
in
installments
Fühlt
sich
an,
man,
wie
ein
Winter
ohne
Pause
Feels
like
a
winter
without
a
break
Spätschicht,
zehn
Uhr
abends,
Frau
und
Kinder
sind
zu
Hause
Late
shift,
ten
o'clock
at
night,
wife
and
kids
are
home
Zwanzig
Jahre
später
sind
wir
keine
Astronauten
Twenty
years
later,
we're
not
astronauts
Nur
am
ackern,
aber
reicht
nicht
mal
für
Dinge,
die
wir
brauchen
Just
working
hard,
but
it's
not
even
enough
for
the
things
we
need
Reden
nur
von
Zahlen,
doch
die
Zahlen
sind
nicht
wir
They
only
talk
about
numbers,
but
the
numbers
are
not
us
Ziehen
Kreise
ohne
Namen
hier,
blinder
Passagier
Drawing
circles
without
names
here,
stowaway
Würden
weiter
unsere
Kids
lächeln
Would
our
kids
keep
smiling
Wenn
die
wüssten,
eine
Rechnung
könnte
morgen
bedeuten,
ja,
dass
wir
nichts
hätten?
If
they
knew
that
a
bill
could
mean
tomorrow,
yes,
that
we
would
have
nothing?
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
(ey)
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
11
Uhr
Abendessen,
doch
du
kriegst
nichts
in
den
Magen
11
pm
dinner,
but
you
can't
stomach
anything
Dann
zur
Frühschicht,
Bruder
und
ich
hab
schon
wieder
nicht
geschlafen
Then
to
the
early
shift,
brother,
and
I
haven't
slept
again
Du
kannst
alles
schaffen,
heißt
hier
nicht
mal
Haus
und
Garten
You
can
do
anything,
doesn't
mean
a
house
and
garden
here
Mit
dem
Guten
nicht
zu
rechnen
und
das
Schlechte
zu
ertragen
Not
to
count
on
the
good
and
to
bear
the
bad
Seltener
von
Ziel'n,
mehr
von
Zweifeln
gelenkt
Less
driven
by
goals,
more
by
doubts
Und
mit
den
Jahren
merkst
du
ziemlich
schnell,
dass
keiner
was
schenkt
And
over
the
years
you
realize
pretty
quickly
that
nobody
gives
anything
away
Hier
sind
Zahlen
deine
Träume
und
die
Pflichten
deine
Räume
Here
numbers
are
your
dreams
and
your
duties
are
your
spaces
Weißt,
wie
es
sich
anfühlt,
aber
nicht,
was
es
bedeutet,
yeah
You
know
how
it
feels,
but
not
what
it
means,
yeah
Keine
Kohle
heißt
auf
Jahre
zu
spar'n
No
money
means
saving
for
years
Denn
dieser
Markt
macht
dich
arm,
ja,
der
Staat
macht
dich
arm
Because
this
market
makes
you
poor,
yes,
the
state
makes
you
poor
Gibst
am
Ende
hier
dein
ganzes
Leben
für
den
Job
You
end
up
giving
your
whole
life
here
for
the
job
Und
die
von
deiner
Arbeit
leben
nenn'n
dich
Pöbel
und
Gesocks
And
those
who
live
off
your
work
call
you
rabble
and
scum
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Babe,
it
goes
on
and
on,
until
my
mind
gives
out
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Because
in
the
end,
all
that's
left
is
wages
and
mockery
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Some
have
given
up,
it
doesn't
matter
what
they're
talking
about
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
They've
always
stepped
on
those
below
them,
and
that's
why
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Schmid, Tom Dehos
Attention! Feel free to leave feedback.