Vizzion - Mensch sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vizzion - Mensch sein




So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
Хочешь комплиментов, да, тогда это должно быть из-за таланта.
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
- А как же человек, который все еще остается человеком?
So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
У системы нет недостатков, ваш гнев должен быть темпераментным
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
- А как же человек, который все еще остается человеком?
Die allerersten Schritte enden auf dem Boden
Самые первые шаги заканчиваются на полу
Mama traurig, Papa ist schon ausgezogen
Мама грустит, папа уже уехал
Yeah, Herz am hämmern hier im Haus der Toten
Да, сердце колотится здесь, в доме мертвых,
Eingeengt von Zwängen, ist nicht leicht für einen Klaustrophoben
Стесненный ограничениями, нелегко для клаустрофоба
Gar nicht viel vergangen seit dem ersten Wort
Не так уж много прошло с момента первого слова
Angst vor Konsequenzen, seitdem gibt es mehr Support
Опасаясь последствий, с тех пор было больше поддержки
Und du wirst auf deinem Weg observiert
И тебя будут наблюдать на твоем пути,
Bevor du's weißt, weiß schon dein Lehrer, was du später mal wirst, ah
Еще до того, как ты это узнаешь, твой учитель уже знает, кем ты станешь позже, ах
Selten, dass sich Glück und Pech die Waage halten (selten)
Редко, когда удача и неудача склоняют чашу весов (редко)
Zweite Klasse, sie bewerten dein Sozialverhalten
Второй класс, они оценивают ваше социальное поведение
So viel Narben, doch die kommen nicht von den ersten Schlägen
Так много шрамов, но они не от первых ударов.
"Halt mal kurz die Schultüte", "Jetzt beginnt der Ernst des Lebens"
"Заткнись на минутку", "Теперь начинается серьезность жизни"
Sei nur besser, als die Andern es sind
Просто будь лучше, чем другие
Du sollst verstehen, aber bleibst ein unverstandenes Kind
Я хочу, чтобы ты понимал, но оставался непонятым ребенком.
Vierte Klasse, sie bemessen deine Wertigkeit
Четвертый класс, они оценивают твою ценность.
Tut uns leid, es hat leider nicht für mehr gereicht, Shit
Извините, к сожалению, этого было недостаточно для большего, черт возьми
So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
Хочешь комплиментов, да, тогда это должно быть из-за таланта.
Wie soll hier ein Mensch noch Mensch sein? (Yeah)
Как здесь человек должен оставаться человеком? (Да)
So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
У системы нет недостатков, ваш гнев должен быть темпераментным
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
- А как же человек, который все еще остается человеком?
Die Komplexe und die Schuldgefühle jagen dich
Комплексы и чувство вины преследуют тебя
Ständig zum Direktor, Junge, Hausaufgaben stapeln sich
Постоянно к директору, мальчик, домашнее задание накапливается
Und zu Hause keine helfende Hand
И дома нет руки помощи,
Die allermeisten werden allzu oft Rebellen aus Zwang
Подавляющее большинство слишком часто становятся бунтовщиками по принуждению
Verziehst dich in dein instabiles Kartenhaus, atmest aus
Сворачиваешься в свой неустойчивый карточный домик, выдыхаешь
Dann zum Schulhof wieder Schlagabtausch (Nase blau)
Затем на школьный двор снова обмен ударами (нос синий)
Mama sah in dir 'nen Menschen, der du leider nie gewesen bist
Мама увидела в тебе человека, которым ты, к сожалению, никогда не был
Was du selber wolltest, war nicht wesentlich
То, что ты сам хотел, не было существенным
Alle wollten deine Leistung, dabei hast du schon genug zu kämpfen
Все хотели твоего выступления, но ты уже достаточно боролся,
Brauchst 'ne Auszeit und die Andern nenn'n es Schule schwänzen
тебе нужно время, а другие называют это прогулом по школе.
Für die andern Kinder bist du ein Versager
Для других детей ты неудачник
Aber für dich bleibt der Größte stets dein Vater, scheiß Drama
Но для тебя самым большим всегда остается твой отец, чертова драма
Während die sich drüber streiten, ob die Nikes passen (fick die)
Пока они спорят о том, подходят ли Найки черту их)
Willst du weg, die hab'n dich lang genug allein gelassen
Хочешь уйти, они оставили тебя в покое достаточно долго,
Türen schließen sich, 1,12 Euro von Vater Staat im Monat, hier für Deine Bildung
двери закрываются, 1,12 евро от государства-отца в месяц, вот тебе на образование
Zahlen lügen nicht
Цифры не лгут
So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
Хочешь комплиментов, да, тогда это должно быть из-за таланта.
Wie soll hier ein Mensch noch Mensch sein? (Yeah)
Как здесь человек должен оставаться человеком? (Да)
So verloren auf der Suche nach dem Glück
Так что потерян в поисках счастья,
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
живи несчастьем по частям, пути назад нет.
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
У системы нет недостатков, ваш гнев должен быть темпераментным
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
- Как же человек может быть еще человеком?





Writer(s): Dominik Unter, Tom Dehos


Attention! Feel free to leave feedback.