Vizzion - Vollmond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vizzion - Vollmond




Vollmond
Полнолуние
Yeah, nachts Rauchschwaden ausblasen
Да, выдыхаю клубы дыма в ночи
Kopf unter Wasser - ich muss aufatmen
Голова под водой мне нужно вздохнуть
Briefe vom Inkasso jeden Tag (jeden Tag)
Письма от коллекторов каждый день (каждый день)
Frag mich wie es mir geht, ich hasse diesen Staat (BRD)
Спросишь, как дела, я ненавижу это государство (ФРГ)
Denn Dicka, ich bin ahnungslos
Ведь, милая, я в растерянности
Zehner an der Tanke für die Gauloises in rot (ey)
Десятку на заправке за красные Gauloises (эй)
Junge zwei Kinder, Job weg
Двое детей, работы нет
Missgeburten rappen über Ottpacks
Уроды читают рэп про травку
Ich mach keine Party bis zum Morgen (nein)
Я не тусуюсь до утра (нет)
Diggi, nein ich schreibe Selbstgespräche auf in Worten
Дорогая, нет, я записываю свои мысли словами
Lebensziele schon seit zwei Dekaden vorbestellt
Жизненные цели поставлены уже два десятилетия назад
Dicka, Marx und Engels sind für mich das Tor zur Welt (Karl Marx)
Милая, Маркс и Энгельс моя дверь в мир (Карл Маркс)
Auf halber Strecke lieber liegen bleiben
На полпути лучше остаться лежать
Ey, Sisyphosaufgaben, keine Widrigkeiten
Эй, сизифов труд, никаких преград
Zahle fünftausend Geldstrafe, fuck
Плачу пять тысяч штрафа, блин
Ich muss raus in die Nacht, doch es lenkt mich nicht ab
Мне нужно выйти в ночь, но это меня не отвлекает
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Выдыхаю дым, пока небо не станет серым
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
Дела не идут в гору
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
Вижу полную луну ночью, сны несут меня домой
Ey, ich war nie, sag, wann werd ich sein?
Эй, я никогда не был, скажи, когда я буду?
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Выдыхаю дым, пока небо не станет серым
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
Дела не идут в гору
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
Вижу полную луну ночью, сны несут меня домой
Ey, ich bin nicht, sag, wann werd ich sein?
Эй, я не существую, скажи, когда я буду?
Yeah, Dicka, deutsche Rapper hustlen in der Booth
Да, милая, немецкие рэперы читают в будке
Meine Leute werden vom Verfassungsschutz gesucht, ah
Моих людей ищет служба защиты конституции, а
Dicka, bin nicht irgend so ein Antifa (Kommunist)
Милая, я не какой-то там антифа (коммунист)
Rote Propaganda läuft das ganze Jahr
Красная пропаганда идет круглый год
Mancher hier ist Kopf gefickt mit Waffe im Schritt
Кое-кто здесь свихнулся, с оружием в штанах
Ich schreib Skizzen auf dem Psychiatrie-Entlassungsbericht
Я пишу стихи на выписке из психушки
Dicka, Lichter flackern, drang zum Automaten (Automaten)
Милая, огни мерцают, тянет к автомату (автомату)
Dicka, Undercover zwischen Autos parken
Милая, паркуюсь между машин под прикрытием
Dicka, knapp zwei Jahre Führerscheinentzug
Милая, почти два года лишения прав
Fenster runter, Himmel kurz erleuchtet durch die Glut, ah
Опускаю окно, небо ненадолго освещается тлеющим огоньком, а
Pack die Hassi in das Handschuhfach
Кладу травку в бардачок
Schreibe kurz mit Brüdern aus 'ner anderen Stadt
Переписываюсь с братьями из другого города
In der Regel Briefverkehr mit Strafanwalt
Обычно переписываюсь с адвокатом
Dicka, zwischendurch hat Mama einen Schlaganfall
Милая, у мамы был инсульт
Zahle fünftausend Geldstrafe, fuck
Плачу пять тысяч штрафа, блин
Ich muss raus in die Nacht, doch es lenkt mich nicht ab
Мне нужно выйти в ночь, но это меня не отвлекает
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Выдыхаю дым, пока небо не станет серым
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
Дела не идут в гору
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
Вижу полную луну ночью, сны несут меня домой
Ey, ich war nie, sag, wann werd ich sein?
Эй, я никогда не был, скажи, когда я буду?
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Выдыхаю дым, пока небо не станет серым
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
Дела не идут в гору
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
Вижу полную луну ночью, сны несут меня домой
Ey, ich bin nicht, sag, wann werd ich sein?
Эй, я не существую, скажи, когда я буду?





Writer(s): Mario Skakalo, Tom Dehos


Attention! Feel free to leave feedback.