Vizzion - Zur Lage der Nation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vizzion - Zur Lage der Nation




Yeah, Herzlich Willkommen in der BRD
Да, Добро пожаловать в ФРГ
Hier, wo man alleine kämpft und jeder seines Weges geht
Здесь, где ты сражаешься в одиночку, и каждый идет своим путем.
Nach dem Weltkrieg aufgebaut aus Asche und Staub
Построенный после мировой войны из пепла и пыли
In diesem Staat stehst du für all die Dinge, die du nicht brauchst
В этом состоянии вы отстаиваете все то, что вам не нужно
Nein, du stehst nicht für den Frieden, wir besetzen fremdes Staatsgebiet
Нет, ты не за мир, мы занимаем чужую территорию.
Völkermord an Jemeniten, auch dank deutscher Waffendeals
Геноцид йеменцев, в том числе благодаря сделкам Германии с оружием
Außenpolitik sorgt für pausenlose Kriegsgefechte
Внешняя политика обеспечивает непрерывные военные действия
Und ich bin Staatsfeind, weil ich Staatsdoktrinen widerspreche
И я враг государства, потому что я не согласен с государственной доктриной
Sie wollen nicht den Flüchtling, nur die Arbeitskraft für kleines Geld
Им не нужен беженец, им нужна только рабочая сила за небольшие деньги
Weil sich hier nur so das stete Wirtschaftswachstum beibehält
Потому что это единственный способ сохранить устойчивый экономический рост
Keinerlei Visionen und die Krisen werden aufgeschoben
Никаких видений, и кризисы откладываются
Obdachlosen hilft man hier mit Platzverweis und Hausverboten
Бездомным здесь помогают выезд на место и запреты на проживание
Denn, du hast nur Wert, wenn du Geld hast
Потому что ты стоишь только тогда, когда у тебя есть деньги.
Nein, hier gibt es keine Wertegesellschaft
Нет, здесь нет общества ценностей
Nur wenn wir uns wehren, sind wir ein lebendes Volk
Только когда мы сопротивляемся, мы - живые люди
Sieh, Leichen pflastern ihre Wege hin zum Käfig aus Gold, ey
Смотри, трупы прокладывают себе путь к золотой клетке, эй.
Und ganz egal, ob sie mir drohen
И не важно, угрожают ли они мне
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
Смотри, я говорю от имени миллионов здесь, но (лучше не спрашивай себя)
Warum sich so viel Tage hier nicht lohnen
Почему так много дней здесь не стоит того
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
Это мой отчет о положении в стране (когда наступит дневной свет?)
Ey, und ganz egal, ob sie mir drohen
Эй, и не важно, угрожают ли они мне
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
Смотри, я говорю от имени миллионов здесь, но (лучше не спрашивай себя)
Warum sich zu viel Tage hier nicht lohnen
Почему слишком много дней здесь не стоит того
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
Это мой отчет о положении в стране (когда наступит дневной свет?)
Yeah, Herzlich Willkommen in der BRD
Да, Добро пожаловать в ФРГ
Wo jeder hier gefühlt in Konkurrenz zu seinem Nächsten steht
Где каждый здесь чувствует конкуренцию со своим ближним
Politik dem deutschen Volke - das ist Wunschdenken
Политика для немецкого народа - это принятие желаемого за действительное
Deshalb debattieren Staatsbeamte über Grundrenten
Вот почему государственные чиновники обсуждают вопрос о земельных пенсиях
Ohne Vaters Hilfe hätte Oma kein Zuhause mehr
Без помощи отца у бабушки не было бы дома
Relative Armut heißt, die Schwächsten bleiben ausgesperrt
Относительная бедность означает, что самые уязвимые остаются взаперти
Heute militante Polizisten, damals Freikorps
Сегодня это полиция боевиков, тогда это был Freikorps
Es bleibt dabei - Tod durch Politikversagen bleibt Mord
Это остается в силе - смерть из-за провала политики остается убийством
Für jeden Vater, der sich nach dem Jobverlust das Leben nimmt
Для каждого отца, который покончил с собой после потери работы
Für jede Frau und jedes Kind, das danach dann in Tränen schwimmt
Для каждой женщины и каждого ребенка, которые потом плавают в слезах
Für jeden, der durch deutschen Waffenhandel stirbt
За всех, кто погиб в результате торговли оружием в Германии
Oder sich aus Existenzangst hier in Drogensucht verliert
Или потеряться в наркотической зависимости из-за беспокойства о существовании здесь
Sieh, Frau Merkel gibt sich volksnah in den Staatsreden
Смотрите, госпожа Меркель проявляет близость к народу в государственных речах
Aber Korruption und Kriegsverbrechen kannst du nachlesen
Но вы можете прочитать о коррупции и военных преступлениях
Egal, ob sie uns hören, wir sind lange noch nicht müde
Независимо от того, слышат ли они нас, мы еще не устали
Bitte öffne deine Augen, denn du glaubst an eine Lüge
Пожалуйста, открой глаза, потому что ты веришь в ложь.
Und ganz egal, ob sie mir drohen
И не важно, угрожают ли они мне
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
Смотри, я говорю от имени миллионов здесь, но (лучше не спрашивай себя)
Warum sich so viel Tage hier nicht lohnen
Почему так много дней здесь не стоит того
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
Это мой отчет о положении в стране (когда наступит дневной свет?)
Ey, und ganz egal, ob sie mir drohen
Эй, и не важно, угрожают ли они мне
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
Смотри, я говорю от имени миллионов здесь, но (лучше не спрашивай себя)
Warum sich zu viel Tage hier nicht lohnen
Почему слишком много дней здесь не стоит того
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
Это мой отчет о положении в стране (когда наступит дневной свет?)





Writer(s): Mario Skakalo, Tom Dehos


Attention! Feel free to leave feedback.