Lyrics and translation Vk Mac - Meu Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
passando
pela
sua
cidade
I'm
passing
through
your
city
Se
quiser
fico
até
mais
tarde
If
you
want,
I'll
stay
a
little
longer
Posso
até
trocar
o
dia
da
minha
passagem
I
could
even
change
the
day
of
my
flight
Cê
vem
comigo
aqui
nessa
viagem
Come
with
me
on
this
journey
Quando
te
observo
parece
miragem
When
I
look
at
you,
it
feels
like
a
mirage
Quando
eu
te
toco
transformo
no
oasis
When
I
touch
you,
I
become
an
oasis
Baby,
já
passamos
por
tantas
fases
Baby,
we've
been
through
so
many
phases
Você
é
minha
deusa,
minha
santa,
eu
adoro
a
sua
imagem
You're
my
goddess,
my
saint,
I
adore
your
image
Gata,
você
pode
ser
a
rainha
do
meu
bairro,
sou
real
hood
Girl,
you
can
be
the
queen
of
my
neighborhood,
I'm
real
hood
Te
boto
no
launch
mais
caro
desse
club
I'll
take
you
to
the
most
expensive
launch
in
this
club
Mas
eu
sei
que
nenhuma
merda
dessa
faz
brilhar
seu
olho
But
I
know
that
none
of
this
crap
makes
your
eyes
shine
Você
é
meu
porto
seguro,
tu
cessa
meu
choro
You're
my
safe
haven,
you
stop
my
crying
Parece
que
só
nos
seus
braços
eu
me
sinto
bem
It
seems
that
only
in
your
arms
do
I
feel
good
A
gente
se
conecta
como
ninguém
We
connect
like
no
one
else
Parece
que
só
nos
seus
braços
eu
me
sinto
bem
It
seems
that
only
in
your
arms
do
I
feel
good
A
gente
se
conecta
We
connect
Lembra
quando
te
beijei
naquela
party?
Remember
when
I
kissed
you
at
that
party?
Peguei
'mó
chuva
pra
te
ver
I
got
so
wet
to
see
you
Você
causa
arrepios
on
my
body
You
give
me
chills
all
over
my
body
E
eu
não
consigo
esquecer
And
I
can't
forget
Do
cheiro
do
beijo,
de
tudo
em
você
The
smell
of
the
kiss,
everything
about
you
Vi
o
seu
nome
escrito
nas
estrelas
I
saw
your
name
written
in
the
stars
Te
orbitando,
minha
mente
te
rodeia
Orbiting
you,
my
mind
surrounds
you
A
sua
áurea
brilha,
posso
vê-la
Your
aura
shines,
I
can
see
it
Pode
faltar
voz,
confesso
I
may
be
lacking
in
voice,
I
confess
Que
grito
pro
mundo
inteiro
That
I
shout
to
the
whole
world
Que
ainda
te
boto
num
castelo
That
I'll
still
put
you
in
a
castle
É
complicado
essa
vida
que
eu
levo
This
life
I
lead
is
complicated
Rodeado
de
cobras
Surrounded
by
snakes
Tanto
veneno
às
vezes
me
estressa
So
much
poison
stresses
me
out
sometimes
Ou
quando
as
coisas
não
são
como
eu
quero
Or
when
things
don't
go
the
way
I
want
Preciso
aprender
a
lidar
I
need
to
learn
to
deal
Com
cada
sentimento
que
passa
aqui
dentro
With
every
feeling
that
passes
through
me
O
mundo
não
vai
conseguir
nos
distanciar,
baby,
só
lamento
The
world
won't
be
able
to
distance
us,
baby,
I'm
sorry
Pena
que
você
tá
longe
de
mim
It's
a
shame
you're
so
far
away
from
me
Eu
jogo
palavras
no
vento
I
throw
words
into
the
wind
Mas
eu
sei
que
elas
te
encontram,
te
tocam
But
I
know
they
find
you,
they
touch
you
Cê
sabe
que
eu
sinto
sua
falta
You
know
I
miss
you
Parece
que
só
nos
seus
braços
eu
me
sinto
bem
It
seems
that
only
in
your
arms
do
I
feel
good
A
gente
se
conecta
como
ninguém
We
connect
like
no
one
else
Parece
que
só
nos
seus
braços
eu
me
sinto
bem
It
seems
that
only
in
your
arms
do
I
feel
good
A
gente
se
conecta
We
connect
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.