Vk Mac - Podia Ser Agora - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vk Mac - Podia Ser Agora




Podia Ser Agora
Could Be Now
Talvez não seja a hora (não)
Maybe it's not the time (no)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Your voice breaks me apart (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
I want to see you, I can't stand it anymore
Podia ser agora
It could be now
Mas a vida às vezes uns tropeços
But life sometimes throws us a few curveballs
A gente desencaixa, isso eu vejo
We lose our footing, I see that
Destino nos aproximou, não temos fim (não)
Fate brought us together, we are endless (no)
Nós vamos superar um recomeço (uh)
We will overcome a new beginning (uh)
Lembro de nós na praia à noite, à sós
I remember us on the beach at night, alone
Um paraíso particular
A private paradise
Os seus olhos me prendem de um jeito tão real
Your eyes captivate me in a way that's so real
Não consigo parar de olhar (não)
I can't stop looking (no)
Me diz onde 'cê que eu vou, eu te busco em qualquer lugar
Tell me where you are, I'll go and find you anywhere
Nós levantamos voo no meu balão mágico pra aliviar a dor
We'll take flight in my magic balloon to ease the pain
'Cê pode até escolher a cor, mas
You can even choose the color, but
Talvez não seja a hora (não)
Maybe it's not the time (no)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Your voice breaks me apart (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
I want to see you, I can't stand it anymore
Podia ser agora, mas talvez não seja a hora
It could be now, but maybe it's not the time
Sua voz me desmonta
Your voice breaks me apart
querendo te ver, não aguento mais
I want to see you, I can't stand it anymore
Podia ser agora, mas
It could be now, but
Você me fez chamar de um jeito que eu nem sabia que era possível
You made me laugh in a way I never knew was possible
Você é minha ametista, minha energia
You are my amethyst, my energy
Eleva o meu espírito em outro nível
You elevate my spirit to another level
Não consigo parar de pensar em você, by
I can't stop thinking about you, by
Sei que o tempo nos ensina a ser só, by
I know that time teaches us to be alone, by
Mas eu sei te querer quando estamos
But I only know how to love you when we're
Esse tesouro pra mim vale tanto
This treasure is worth so much to me
O seu corpo têm as curvas mais lindas
Your body has the most beautiful curves
Inexplicável como esse seu sorriso brilha
I can't explain how your smile shines
Juntos somos um, faz parte até da família
Together we are one, we're even part of the family
Mas têm linhas tortas no caminho dessa trilha
But there are some crooked lines on the path of this trail
Vem andar na minha mente
Come wander into my mind
É um labirinto, eu amo e protejo você
It's a labyrinth, I love and protect you
Faz parte do meu instinto
It's part of my instinct
E mesmo que tudo ficar bem eu choro
And even though everything will be fine, I cry
Pois nunca sei dizer bem o que eu sinto
Because I never know how to say what I feel
Talvez não seja a hora (não)
Maybe it's not the time (no)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Your voice breaks me apart (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
I want to see you, I can't stand it anymore
Podia ser agora, mas talvez não seja a hora (não)
It could be now, but maybe it's not the time (no)
Sua voz me desmonta
Your voice breaks me apart
querendo te ver, não aguento mais
I want to see you, I can't stand it anymore
Podia ser agora (eh eh)
It could be now (eh eh)






Attention! Feel free to leave feedback.