Lyrics and translation Vladimir 518 feat. Jiri Korn a Roman Holy - Kilovej Buh
Kilovej Buh
Килограммовый Бог
Jéjo
piko
mňau
mňau,
Йе-йе,
киска,
мяу-мяу,
Všechno
je
out
tak
čau
čau.
Всё
устарело,
так
что
чао-какао.
Teď
jede
Karel
a
jeho
čaj,
Сейчас
рулит
Карел
и
его
чаёк,
Jedeme
to
všichni
jsme
moc
moc
high.
Мы
все
на
нём,
мы
все
очень-очень
высоко.
Karel
je
vůl,
Karel
je
bůh,
Карел
— дурак,
Карел
— бог,
Vybudoval
síť
a
zlatej
důl.
Он
построил
сеть
и
золотую
жилу.
Potřebujem
jeho
věc
víc
než
sůl.
Нам
нужна
его
штука
больше,
чем
соли.
Momentálně
není
nikdo
víc
Сейчас
нет
никого
круче,
Je
to
jak
láska
z
pasáží.
Это
как
любовь
из
переходов.
Eeins
zwei
drei
hodně
nesnází.
Раз,
два,
три,
много
неприятностей.
Je
to
jak
kamarád
do
děště,
Это
как
друг
в
ненастье,
Four,
five,
six
dej
mi
ještě.
Четыре,
пять,
шесть,
дай
мне
ещё.
Furt
máme
bony
a
máme
klid,
У
нас
всё
ещё
есть
боны,
и
у
нас
всё
спокойно,
Raz,
dva,
tři
tady
koupím
byt.
Раз,
два,
три,
здесь
я
куплю
квартиру.
Šíří
to
po
městě
jako
jed,
Это
распространяется
по
городу,
как
яд,
Počítej
se
mnou
čtyři
pět.
Считай
со
мной,
четыре,
пять.
Všichni
o
tom
mluvěj
má
to
bejt,
Все
об
этом
говорят,
это
должно
быть
круто,
Z
mozku
to
dělá
prej
mletej
prejt.
Говорят,
от
этого
мозг
превращается
в
кашу.
Jo
vem
to,
Да,
возьми
это,
Chci
to
mít
to,
Я
хочу
это
иметь,
To
hned
víš
kdo
má
totototo.
Ты
сразу
узнаешь,
у
кого
это
есть.
Mít
ho
znamená
bejt
nejvíc
in,
Иметь
это
— значит
быть
самым
модным,
Sexy
hvězda
jak
z
porno
kin.
Сексуальной
звездой,
как
из
порнофильмов.
Uteč
pryč
vrátíš
se
jak
syn,
Убежишь
прочь,
вернёшься,
как
сын,
Stavěl
ses
na
zadní,
ale
došlo
sil.
Ты
брыкался,
но
силы
иссякли.
Eins
zwei
drei.
2x
Раз,
два,
три.
2x
Karel
nese
čaj.
Карел
несёт
чаёк.
Svět
je
jak
letadlo
a
ty
seš
pilot,
Мир
— как
самолёт,
а
ты
— пилот,
Jen
trochu
mimo.
Просто
немного
не
в
себе.
Vznášíš
se
nad
zemí
máš
mín
než
kilo.
Паришь
над
землёй,
весишь
меньше
килограмма.
Chceš
svuj
čaj,
Ты
хочешь
свой
чай,
Denně
musíš
mít.
Должен
иметь
его
каждый
день.
Pro
něj
okrádáš
lidi,
Ради
него
ты
грабишь
людей,
Musíš
bít.
Ты
должен
бить.
Když
přijde
absťák
tak
jdeš
hned
blít,
Когда
накатывает
ломка,
тебя
сразу
тошнит,
Potom
kopneš
čaj
a
můžeš
snít.
Потом
ты
выпьешь
чай
и
можешь
видеть
сны.
Vole
si
jak
bůh
a
tvoříš
život,
Чувак,
ты
как
бог,
ты
создаёшь
жизнь,
Svět
je
letadlo
a
ty
seš
pilot.
Мир
— как
самолёт,
а
ты
— пилот.
Lidi
vědi
že
si
tak
trochu
mimo,
Люди
знают,
что
ты
немного
не
в
себе,
Vznášíš
se,
máš
míň
než
kilo.
Ты
паришь,
весишь
меньше
килограмма.
One,
two,
three
všechno
co
je
fajn
se
smí.
Раз,
два,
три,
всё,
что
хорошо,
разрешено.
ČKD
Můstek,
Spálená,
ЧКД
Мостек,
Спалена,
To
je
magická
země
vzdálená.
Это
волшебная
далёкая
страна.
Uno,
due,
tre,
Karel
nese
asi
té.
Уно,
дуе,
тре,
Карел,
наверное,
несёт
эти.
Opatov,
Kačerov,
Háje,
Опатов,
Качеров,
Гае,
Ten
kdo
má
prachy
tak
má
je.
У
кого
есть
деньги,
тот
их
имеет.
Jsme
zvrhlá
mládež
co
má
cash,
Мы
— испорченная
молодёжь
с
деньгами,
Nechceme
televizi
a
v
ní
M.A.S.H.
Нам
не
нужны
телевизор
и
«M.A.S.H.»
по
нему.
My
milujeme
čaj,
je
to
děs,
Мы
любим
чаёк,
это
ужас,
Jedeme
třista
a
v
očích
běs.
Едем
триста,
а
в
глазах
— бешенство.
Noc,
noc
má
moc,
moc,
Ночь,
ночь
имеет
власть,
власть,
Jeho
čaj
je
tvrdej
jak
box,
box.
Его
чаёк
крепок,
как
удар,
удар.
Turecky
zdrhej
řekneš
"koš,
koš".
Убегай
быстро,
скажешь:
«В
корзину,
в
корзину».
Nechci
nic,
nebyl
jsem
tam,
nevim.
Мне
ничего
не
нужно,
меня
там
не
было,
я
не
знаю.
Svět
je
je
jak
letadlo
a
ty
seš
pilot,
Мир
— как
самолёт,
а
ты
— пилот,
Vždy
trochu
mimo.
Всегда
немного
не
в
себе.
Vznášíš
se
nad
zemí
máš
míň
než
kilo.
Паришь
над
землёй,
весишь
меньше
килограмма.
První
rok
to
jsem
projel
byt.
В
первый
год
я
просадил
квартиру.
Neuděláš
nic,
nic,
čaj
je
hit.
Ничего
не
поделаешь,
чаёк
— это
хит.
Ale
druhej
rok
jsem
projel
zuby,
Но
на
второй
год
я
просадил
зубы,
Chtěl
jsem
zdrhnout,
řekni
mi
kudy.
Я
хотел
сбежать,
скажи
мне,
куда.
Třetí
a
čtvrtej
rok
nic
nevim,
Третий
и
четвёртый
год
я
ничего
не
помню,
Karel
mě
hejčká
jedu
jak
debil.
Карел
подгоняет
меня,
я
еду,
как
сумасшедший.
Pátej
rok
žiju
právě
teď,
Пятый
год
я
живу
прямо
сейчас,
Vypadám
skvěle
mám
zdravou
pleť.
Я
отлично
выгляжу,
у
меня
здоровая
кожа.
Každej
touží
po
tom
nás
vídat,
Все
хотят
нас
видеть,
Chodíme
domu,
když
ty
jdeš
snídat.
Мы
идём
домой,
когда
ты
идёшь
завтракать.
Bílý
můry,
sůvy,
stvůry,
Белые
мотыльки,
совы,
чудовища,
Nedělám
nic
dostal
jsem
zhůry.
Я
ничего
не
делаю,
мне
дали
сверху.
Když
řeknu
eins,
Когда
я
говорю
«айнс»,
Ty
řekneš
rajc.
Ты
говоришь
«рай».
Když
řeknu
zwei,
Когда
я
говорю
«цвай»,
Ty
řekneš
čaj.
Ты
говоришь
«чай».
Když
řeknu
drei,
Когда
я
говорю
«драй»,
Tak
cejtíš
ráj.
Ты
чувствуешь
рай.
Vejde
Karel
a
vstoupí
bůh.
Входит
Карел,
и
входит
бог.
Eins,
zwei,
drei,
Karel
nese
čaj.
Раз,
два,
три,
Карел
несёт
чаёк.
Svět
je
je
jak
letadlo
a
ty
seš
pilot,
Мир
— как
самолёт,
а
ты
— пилот,
Vždy
trochu
mimo.
Всегда
немного
не
в
себе.
Vznášíš
se
nad
zemí
máš
mín
než
kilo.
Паришь
над
землёй,
весишь
меньше
килограмма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Holy, Vladimir 518
Attention! Feel free to leave feedback.