Vladimir Ashkenazy - Cantabile in B-Flat - translation of the lyrics into German

Cantabile in B-Flat - Vladimir Ashkenazytranslation in German




Cantabile in B-Flat
Cantabile in B-Flat
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht, dass Mama sich mehr Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Blut, wenn etwas nicht stimmt, spürt sie es
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst mir aus, ich glaub nicht, dass ich COVID hab
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Kinderwagen, meine Gedanken sind düster
Wesh alors baba, comment y va baba
Hey, Alter, wie geht's, Alter
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Wein nicht, Alter, morgen wird's besser, Alter
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben das Meer, die Sonne, wir sind verwöhnt
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Wenn er eine Waffe hat, wozu ist dann dein Karate gut
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Ich hab Pläne, ich glaub dran, ich werd mich nicht verpassen
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Das zerstört alles, frag den S, ja, mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Laufband mach ich Zickzack
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich raste aus, hab meine Handschuhe, hab mein Täschchen
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzensprobleme, ich bin ein Chaos
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Vodka mit Beeren, wenn mein Gehirn durchdreht
En Mercedes et tous les ans
In Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Kann ich sagen, ich hab's letztes Jahr schwer gehabt
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Ich hab mich verändert, ich war durch in den sozialen Medien
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich Kohle machen
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin uns das Leben führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu vollgestopft, die, die gerade vorbeiging
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Ich bin nur mit durchgeknallten Köpfen unterwegs, die davon träumen, Kohle zu machen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Schatz, meine Liebe, da hab ich dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden alt, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich da schon machen
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir werden die Probleme vergessen, die Versprechen, die schönen Worte
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Weed und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt, ich bin stolz auf dich, meine Mama
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeig nichts in den sozialen Medien
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Ich will versteckt leben wie die Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich pisse niemanden an, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Ich hab nichts vorzuwerfen, ich trag keine Waffe
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin uns das Leben führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trag G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin uns das Leben führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon bin ich im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werd im Jogginganzug bei der Zeremonie sein
Demain ça ira
Morgen wird's besser
Demain ça ira
Morgen wird's besser





Writer(s): Frederic Francois Chopin, Jerry Lanning


Attention! Feel free to leave feedback.