Vladimir Ashkenazy - Contredanse in G-Flat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vladimir Ashkenazy - Contredanse in G-Flat




J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Я больше не хочу, чтобы мама беспокоилась.
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Кровь, когда она не в порядке, она ее чувствует.
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Ты уклоняешься от меня, у меня нет COVID, как мне кажется
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Полная коляска, у меня темные мысли
Wesh alors baba, comment y va baba
Ну, тогда баба, как там баба
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Не плачь, баба, завтра все будет хорошо, баба
On a la mer, le soleil, on est gâté
У нас есть море, солнце, мы испорчены
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Если у него есть оружие, для чего используется твое каратэ
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
У меня есть планы, я сильно в них верю, я не собираюсь скучать
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Это все испортит, спроси у S, Да, моя испорченная
Sur le traceur, j'fais des zigzags
На плоттере я делаю зигзаги
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Я злюсь, у меня есть перчатки, у меня есть моя сумка
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Проблемы с сердцем, я набираюсь сил.
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Водка с красными фруктами, когда мой мозг трещит по ней
En Mercedes et tous les ans
В Mercedes и каждый год
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Могу сказать, что в прошлом году у меня были слюни.
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Я изменился, я был в восторге от RS
Pas vacances d'abord je dois brasser
Не отпуск здесь, сначала мне нужно заварить
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом солнца
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и Окли
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один.
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь колясками
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, все еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Она была слишком напряжена, она только что прошла мимо
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Я только с разбитыми головами, которые мечтают заварить
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Мой ребенок, моя любовь, там я поцеловал тебя
On vieillit, le temps passe
Мы стареем, время идет.
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Это моя Покахонтас, что ты хочешь, чтобы я с ней сделал
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Мы забудем о проблемах, обещаниях, красивых словах
J'veux ma fu et mon domaine
Я хочу свое фу и свое поместье
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Она говорит мне, что я горжусь тобой, моя девочка.
J'montre rien sur les réseaux
Я ничего не показываю в сетях
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Я хочу жить скрытно, как тупые панки.
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Я ни на кого не гожусь, я дома.
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Меня не в чем упрекнуть, у меня нет пистолета.
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом солнца
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и Окли
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один.
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь колясками
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, все еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии полиции
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Я в G-Schock, не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один.
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь колясками
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, все еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В десятиборье я на болиде
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в костюме на церемонии
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо





Writer(s): Frederic Chopin

Vladimir Ashkenazy - Chopin for Lovers
Album
Chopin for Lovers
date of release
01-01-1998

1 Waltz No. 8 in A Flat, Op. 64, No. 3
2 Nocturne No.2 in E flat, Op.9 No.2
3 Impromptu No.4 in C sharp minor, Op.66 "Fantaisie-Impromptu"
4 Nocturne No.5 in F sharp, Op.15 No.2
5 Berceuse in D-Flat, Op. 57
6 Mazurka No.5 in B flat Op.7 No.1
7 12 Etudes, Op.25: No. 1 In a Flat "Harp Study"
8 12 Etudes, Op.25: No. 2 In F Minor
9 Nocturne No. 8 in D-Flat, Op. 27, No. 2
10 24 Préludes, Op. 28: No. 7 in A Major
11 24 Préludes, Op. 28: No. 23 in F Major
12 Waltz No. 2 in A Flat, Op. 34, No. 1, "Valse Brillante"
13 Mazurka No. 41 in C-Sharp Minor, Op. 63, No. 3
14 Mazurka No.29 in A Flat Major, Op.41 No.4
15 Ballade No. 4 in F Minor, Op. 52
16 Contredanse in G-Flat
17 12 Etudes, Op.10: No. 11. In e Flat
18 24 Préludes, Op. 28: No. 15 in D flat major ("Raindrop")
19 Waltz No. 10 in B Minor, Op. 69, No. 2
20 Nocturne No.9 in B, Op.32 No.1
21 Waltz No.1 in E flat, Op.18 -"Grande valse brillante"
22 Polonaise No. 6 in A-Flat, Op. 53 "Heroic"
23 Waltz No.3 in A minor, Op.34 No.2
24 Mazurka No.23 in D Op.33 No.2
25 Waltz No.9 in A flat, Op.69 No.1 -"Farewell"
26 Variations in E "Hexameron"
27 Ballade No. 3 in A-Flat, Op. 47
28 Waltz No. 7 in C-Sharp Minor, Op. 64, No. 2
29 Nocturne No.15 in F minor, Op.55 No.1
30 12 Etudes, Op.25: No. 12 In C Minor
31 Waltz No. 11 in G Flat, Op. 70 No. 1
32 Barcarolle in F sharp, Op.60
33 Prélude No. 25 in C-Sharp Minor, Op. 45
34 Waltz No. 6 in D-Flat, Op. 64, No. 1 -"Minute"
35 12 Etudes, Op.10: No. 3. In e "Tristesse"
36 Mazurka No. 45 in G Minor, Op. 67, No. 2
37 Mazurka No. 46 in C, Op. 67, No. 3
38 Nocturne No. 1 in B-Flat Minor, Op. 9 No. 1
39 Prélude No. 26 in A-Flat, Op. posth.
40 Impromptu No.1 in A flat, Op.29
41 Wiosna, B. 117 (arr. from Op. 74, No. 2)

Attention! Feel free to leave feedback.