Vladimir Ashkenazy - Prelude in C-Sharp Minor, Op. 3, No. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vladimir Ashkenazy - Prelude in C-Sharp Minor, Op. 3, No. 2




Prelude in C-Sharp Minor, Op. 3, No. 2
Прелюдия до-диез минор, соч. 3, № 2
Four five six eight
Четыре пять шесть восемь
Rainbow come late
Радуга приходит поздно
These bitter days
Эти горькие дни
So stupid mate
Такой глупый, милая
I'm sick of you
Ты мне надоела
Looking at me
Смотреть на меня
Stop laughing and crying
Перестань смеяться и плакать
I'm not mean
Я не злой
Smoke
Дым
Djejjdjdj
Бред какой-то
Hahhahaha
Ха-ха-ха
Bananas
Бананы
Snnsndn
Несуразица
Bananas
Бананы
Jsnsjsjs
Чепуха
Prelude
Прелюдия
Stop it forever I love you too just don't laught at the floor
Прекрати это навсегда, я тоже тебя люблю, только не смейся над полом





Writer(s): SERGEI RACHMANINOFF, NADINE ROBINSON


Attention! Feel free to leave feedback.