Lyrics and translation Vladimir Vysotsky - Москва – Одесса
Москва – Одесса
Moscow – Odessa
Который
раз
лечу
Москва
Одесса
For
the
umpteenth
time,
I'm
flying
Moscow-Odessa
Опять
не
выпускают
самолет
And
again,
the
plane's
not
taking
off
А
вот
прошла
вся
в
синем
стюардесса
как
принцесса
But
here
comes
the
stewardess,
all
in
blue,
like
a
princess
Надежная,
как
весь
гражданский
флот
Reliable,
like
the
whole
civil
fleet
Над
Мурманском
ни
туч,
ни
облаков
Above
Murmansk,
not
a
cloud
in
the
sky
Хоть
сейчас
лети
до
Ашхабада
I
could
fly
to
Ashgabat
right
now
Открыты
Киев,
Харьков,
Кишинев
Kyiv,
Kharkiv,
Chisinau
are
open
И
Львов
открыт,
но
мне
туда
не
надо!
And
Lviv
is
open,
but
I
don't
need
to
go
there!
Сказали
мне
"сегодня
не
надейся"
They
told
me
"don't
get
your
hopes
up
today"
"Не
стоит
уповать
на
небеса"
"Don't
rely
on
the
heavens"
И
вот
опять
дают
задержку
рейса
на
Одессу
And
again,
they're
delaying
the
flight
to
Odessa
Теперь
обледенела
полоса
Now
the
runway
is
iced
over
А
в
Ленинграде
с
крышы
потеко
And
in
Leningrad,
it's
leaking
from
the
roof
И
что
мне
не
лететь
до
Ленинграда
Why
shouldn't
I
fly
to
Leningrad?
В
Тбилиси,
там
все
ясно,
там
тепло
In
Tbilisi,
it's
clear,
it's
warm
Там
чай
растет,
но
мне
туда
не
надо!
Tea
grows
there,
but
I
don't
need
to
go
there!
Я
слышу:
ростовчане
вылетают
I
hear:
the
Rostov
folks
are
taking
off
А
мне
в
Одессу
надо
позарез!
And
I
need
to
get
to
Odessa
so
badly!
Но
надо
мне
туда,
куда
три
дня
не
принимают
But
I
need
to
go
where
they
haven't
been
accepting
flights
for
three
days
И
потому
откладывают
рейс
And
that's
why
they're
delaying
the
flight
Мне
надо,
где
сугробы
намело
I
need
to
go
where
the
snowdrifts
have
piled
up
Где
завтра
ожидают
снегопада
Where
they
expect
a
snowstorm
tomorrow
А
где-нибудь
все
ясно
и
светло
And
somewhere
it's
all
clear
and
bright
Там
хорошо,
но
мне
туда
не
надо!
It's
good
there,
but
I
don't
need
to
go
there!
Отсюда
не
пускают,
а
туда
не
принимают
They
won't
let
me
out
of
here,
and
they
won't
accept
me
there
Несправедливо
грустно
мне,
но
вот
It's
unfairly
sad
for
me,
but
then
Нас
на
посадку
скучно
стюардесса
приглашает
The
stewardess,
bored,
invites
us
to
board
Доступная,
как
весь
гражданский
флот
Accessible,
like
the
whole
civil
fleet
Открыли
самый
дальний
закуток
They've
opened
the
farthest
corner
В
который
не
заманят
и
награды
Where
even
rewards
wouldn't
lure
you
Открыт
закрытый
порт
Владивосток
The
closed
port
of
Vladivostok
is
open
Париж
открыт,
но
мне
туда
не
надо!
Paris
is
open,
but
I
don't
need
to
go
there!
Взлетим
мы,
разпогодится
теперь
запреты
снимут
We'll
take
off,
the
weather
will
clear,
they'll
lift
the
bans
Напрягся
лай,
слышен
визг
турбин
The
barking
strains,
the
whine
of
the
turbines
is
heard
А
я
уже
не
верю
ничему,
меня
не
примут
And
I
no
longer
believe
anything,
they
won't
accept
me
У
них
поет
за
множество
причин
They
have
a
multitude
of
reasons
to
sing
Мне
надо,
где
метели
и
туман
I
need
to
go
where
there
are
blizzards
and
fog
Где
завтра
ожидают
снегопада
Where
they
expect
a
snowstorm
tomorrow
Открыты
Лондон,
Прагу,
Магадан
London,
Prague,
Magadan
are
open
Открыто
все,
но
мне
туда
не
надо!
Everything
is
open,
but
I
don't
need
to
go
there!
Я
прав,
хоть
плачь,
хоть
смейся
I'm
right,
even
if
you
cry
or
laugh
Но
опять
задержка
рейса
But
the
flight
is
delayed
again
И
нас
обратно
к
прошлому
ведет
And
she
leads
us
back
to
the
past
Вся
стройная,
как
"ТУ",
та
стюардесса
That
stewardess,
as
slender
as
a
"TU"
Мисс
Одесса,
похожая
на
весь
гражданский
флот
Miss
Odessa,
resembling
the
whole
civil
fleet
Опять
дают
задержку
до
восьми
They're
delaying
again
until
eight
И
граждане
покорно
засыпают
And
the
citizens
are
falling
asleep
obediently
Мне
это
надоело,
черт
возьми
I'm
tired
of
this,
damn
it
И
я
лечу
туда
где
принимают
And
I'm
flying
to
where
they
accept
me
Мне
это
надоело,
черт
возьми
I'm
tired
of
this,
damn
it
И
я
лечу
туда
где
принимают
And
I'm
flying
to
where
they
accept
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.