Lyrics and translation Vladis feat. Monika Bagarova - Tandem
Tandem,
tandem
Тандем,
тандем
A
prijde
mi
to
eště
jako
včera,
И
мне
кажется,
это
было
будто
вчера,
Vidim
krasna
žena,
hovorim
jej
Buona
Sera
Вижу
прекрасную
женщину,
говорю
ей
Buona
Sera
Eště
mlade
štěna
nevie
o
životě
vela
Еще
молодой
щенок,
не
знает
о
жизни
много
Ale
už
v
tedy
som
veděl,
že
z
něj
bude
velka
strela
Но
уже
тогда
я
знал,
что
из
нее
выйдет
толк.
V
tom
čase
to
nebolo
moc
lahke,
В
то
время
было
нелегко,
Robil
som
za
barom,
splacal
uver
v
banke,
Работал
за
баром,
выплачивал
кредит
в
банке,
Pamatam
prve
rande,
kde
robil
som
ti
garde,
Помню
первое
свидание,
где
я
тебя
оберегал,
A
netušil
som
že
my
spolu
utvorime
tandem.
И
не
подозревал,
что
мы
вместе
создадим
тандем.
Povedz
mi
čo
pamataš
si
ty,
jak
jsme
začínali
my,
Скажи
мне,
что
помнишь
ты,
как
мы
начинали,
Vzpomen
si
na
tie
pocity,
Вспомни
те
чувства,
Viem
že
bol
som
opity
a
išiel
som
tě
odprevadit,
Знаю,
я
был
пьян
и
пошел
тебя
провожать,
Možno
ti
trochu
vadim,
chcel
som
sa
zoznami,
Возможно,
я
тебе
немного
мешал,
хотел
познакомиться,
Hovoril
som
"s
tebou
budem
navždy",
Говорил
"с
тобой
буду
навсегда",
Smiala
si
sa,
povedala
si
"to
vravi
každy",
Ты
смеялась,
говорила
"это
говорит
каждый",
Lenže
v
sebe
nosíš
niečo
čo
ma
dráždí,
Но
в
себе
ты
носишь
что-то,
что
меня
заводит,
Já
s
tebou
dokážem
sa
kludně
precházať
aj
v
daždi,
Я
с
тобой
могу
спокойно
гулять
даже
под
дождем,
Se
mnou
nejsi
sám,
ja
s
tebou
nejsem
sama,
Со
мной
ты
не
один,
я
с
тобой
не
одна,
Podnikáme
ty
cesty
spolu
do
neznáma,
Совершаем
эти
путешествия
вместе
в
неизвестность,
Jsi
má
druhá
strana,
začátek
i
cíl,
Ты
моя
вторая
половина,
начало
и
конец,
Spolu
stále
cestujeme
svetom,
Мы
все
еще
путешествуем
по
миру,
Dokym
eště
nemusíme
sa
venovať
děťom,
Пока
нам
еще
не
нужно
заниматься
детьми,
Srdce
už
nemám
tvrdé
jak
beton,
Сердце
уже
не
твердое,
как
бетон,
Možno
je
to
tebou,
možno
je
to
iba
vekom.
Может,
это
из-за
тебя,
может,
это
просто
возраст.
Viem
že
tato
kučerava
baba,
čo
je
odjakživa
tmava,
Знаю,
что
эта
кудрявая
девушка,
которая
всегда
темноволосая,
Bude
velmi
dobra
mama,
a
je
tmava
jako
kava,
Будет
очень
хорошей
мамой,
и
она
темная,
как
кофе,
Robi,
vedla
ma
zaspava,
no
najviac
na
něj
cenim
Работает,
рядом
со
мной
засыпает,
но
больше
всего
я
ценю
в
ней
že
jej
nazor
není
"blabla".
то,
что
ее
мнение
не
"бла-бла".
No
vie
sa
velmi
neprijemne
hadat,
Но
она
умеет
очень
неприятно
ругаться,
Nevyzera
na
to
no
vie
velmi
dobře
nadavať,
Не
скажешь
по
ней,
но
она
умеет
очень
хорошо
ругаться,
Vysvetluje
ako
by
som
sa
mal
spravať,
Объясняет,
как
я
должен
себя
вести,
No
chlapom
si
až
vtedy,
keď
sa
to
naučíš
zvládat.
Но
мужчиной
ты
становишься
только
тогда,
когда
научишься
с
этим
справляться.
Doteraz
sme
boli
iba
dvaja,
До
сих
пор
нас
было
только
двое,
No
čakam
kedy
už
konečně
budeme
my
traja,
Но
жду,
когда
же
наконец
нас
будет
трое,
Lebo
bábo
je
to,
čo
rodinu
spája,
Ведь
ребенок
- это
то,
что
объединяет
семью,
Urobiť
kusok
rája,
prehaz
zkúsíme
obaja.
Создать
кусочек
рая,
попробуем
оба.
Se
mnou
nejsi
sám,
ja
s
tebou
nejsem
sama,
Со
мной
ты
не
один,
я
с
тобой
не
одна,
Podnikáme
ty
cesty
spolu
do
neznáma,
Совершаем
эти
путешествия
вместе
в
неизвестность,
Jsi
má
druhá
strana,
začátek
i
cíl,
Ты
моя
вторая
половина,
начало
и
конец,
Už
nemusíš
se
bát,
co
je
mezí
náma,
Тебе
больше
не
нужно
бояться
того,
что
между
нами,
Je
to
pevný
jako
skála,
nemůžou
to
zlámat,
Это
крепко,
как
скала,
не
смогут
сломать,
Vím,
že
překonám
všechno
zlý,
Знаю,
что
преодолею
все
плохое,
S
tebou,
s
tebou,
s
tebou,
s
tebou
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Není
problém
který
by
jsme
my
nezvládli,
Нет
проблемы,
которую
мы
бы
не
смогли
решить,
Dobře
vieme,
že
ten
náš
príbeh
je
správny,
Хорошо
знаем,
что
наша
история
правильная,
A
já
budem
ten,
čo
rodinu
chrání,
И
я
буду
тем,
кто
защищает
семью,
A
svoju
ženu
brání,
taký
otec
jako
má
býť,
И
защищает
свою
жену,
такой
отец,
каким
должен
быть,
Vieme,
že
toho
času
je
málo,
ale
nemá
smysel
Знаем,
что
времени
мало,
но
нет
смысла
Riešit
to
špinavé
prádlo,
Выяснять
отношения,
ворошить
грязное
белье,
A
dávno
sme
si
mali
povedať
to
"ano",
И
давно
мы
должны
были
сказать
это
"да",
A
čakám
kedy
bocan
donese
to
naše
bábo.
И
жду,
когда
аист
принесет
нашего
малыша.
Se
mnou
nejsi
sám,
ja
s
tebou
nejsem
sama,
Со
мной
ты
не
один,
я
с
тобой
не
одна,
Podnikáme
ty
cesty
spolu
do
neznáma,
Совершаем
эти
путешествия
вместе
в
неизвестность,
Jsi
má
druhá
strana,
začátek
i
cíl,
Ты
моя
вторая
половина,
начало
и
конец,
Už
nemusíš
se
bát,
co
je
mezí
náma,
Тебе
больше
не
нужно
бояться
того,
что
между
нами,
Je
to
pevný
jako
skála,
nemůžou
to
zlámat,
Это
крепко,
как
скала,
не
смогут
сломать,
Vím,
že
překonám
všechno
zlý,
Знаю,
что
преодолею
все
плохое,
S
tebou,
s
tebou,
s
tebou,
s
tebou
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Se
mnou
nejsi
sám,
ja
s
tebou
nejsem
sama,
Со
мной
ты
не
один,
я
с
тобой
не
одна,
Podnikáme
ty
cesty
spolu
do
neznáma,
Совершаем
эти
путешествия
вместе
в
неизвестность,
Jsi
má
druhá
strana,
začátek
i
cíl,
Ты
моя
вторая
половина,
начало
и
конец,
Už
nemusíš
se
bát,
co
je
mezí
náma,
Тебе
больше
не
нужно
бояться
того,
что
между
нами,
Je
to
pevný
jako
skála,
nemůžou
to
zlámat,
Это
крепко,
как
скала,
не
смогут
сломать,
Vím,
že
překonám
všechno
zlý,
Знаю,
что
преодолею
все
плохое,
S
tebou,
s
tebou,
s
tebou,
s
tebou
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mantra, Vladimir Caras
Album
Inferno
date of release
10-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.