Lyrics and translation Vlatko Stefanovski - Gipsy Song (Mac. Vers.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gipsy Song (Mac. Vers.)
Цыганская песня (Версия для Mac)
Sutka
i
Topaana
imaat
edna
mana
У
Шутка
и
Топаны
есть
одно
желание
Sto
ne
se
vo
Indija
Чтобы
они
не
были
в
Индии
Za
da
vidi
Krisna
sto
e
toa
zivot
Чтобы
Кришна
увидел,
что
это
за
жизнь
Na
vesela
dolina
В
веселой
долине
Jas
sum
setal,
jas
sum
bil
na
zapad
Я
путешествовал,
я
был
на
западе
Duri
do
Germanija
Вплоть
до
Германии
Za
da
najdam
parse
leb
za
mene
i
za
Чтобы
найти
деньги
на
хлеб
для
себя
и
для
Mojata
familija
Моей
семьи
Ej,
da
imam,
ko
sto
nemam
Эх,
будь
у
меня
то,
чего
у
меня
нет
Pa
da
kupam
bel
konj
Я
бы
купил
белого
коня
I
da
javam,
denje
noke
И
скакал
бы,
днем
и
ночью
I
na
jave,
i
na
jave
i
na
son
И
наяву,
и
наяву,
и
во
сне
Sekoj
od
nas
ima
svoja
zvezda
У
каждого
из
нас
есть
своя
звезда
Sto
go
prati
dur
e
ziv
Которая
сопровождает
его,
пока
он
жив
Koga
sveti
jako,
covek
ima
sreka
Когда
она
светит
ярко,
человеку
везет
Koga
gasne
sudbina
Когда
гаснет
- судьба
Ej,
da
imam,
ko
sto
nemam
Эх,
будь
у
меня
то,
чего
у
меня
нет
Pa
da
kupam
bel
konj
Я
бы
купил
белого
коня
I
da
javam,
denje
noke
И
скакал
бы,
днем
и
ночью
I
na
jave,
i
na
jave
i
na
son
И
наяву,
и
наяву,
и
во
сне
Ej,
da
imam,
ko
sto
nemam
Эх,
будь
у
меня
то,
чего
у
меня
нет
Ke
ti
kupam
krevet,
Я
бы
купил
тебе
кровать,
Za
da
spies
ti
so
mene
Чтобы
ты
спала
со
мной
Iljada
i,
iljada
i
edna
noc
...
Тысячу
и,
тысячу
и
одну
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlatko Stefanovski
Attention! Feel free to leave feedback.