Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ova Mez Ban Asum
Wer kann uns was sagen
(Ով
ա
մեզ
բան
ասում)
(Wer
kann
uns
was
sagen)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես,
բայց
մեզանից
բան
չի
պակասում
Du
schießt
zwar,
aber
uns
fehlt
nichts
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
բան
չի
պակասում
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Կարողա
քաղմասում
Vielleicht
beim
Tratschen
Կարողա
սաղ
ասում
Vielleicht
sagen
es
alle
Անունա
սևացնում
Der
Name
wird
beschmutzt
Սևնա
մեզ
շատ
սազում
Schwarz
steht
uns
sehr
Ասա
ինձ,
ովա
մեզ
բան
ասում,
այլ
ոչ
թե
կակազում
Sag
mir,
wer
kann
uns
was
sagen,
und
nicht
stottern
Ում
ես
քծնել
գերադասում
Wem
schmeichelst
du
lieber
Փալաս
ես
փալասում
Du
bist
eine
Niete
Ասա
ինձ,
ովա
մեզ
բան
ասում
Sag
mir,
wer
kann
uns
was
sagen
Ամբոխները
ոնց
անասուն
Die
Massen
sind
wie
Tiere
Քոնը
ոնց
չամիչը
չարազում
Deins
ist
wie
Rosinen
im
bösen
Blick
Ոնց
օձը
ոսկու
մեծ
կարասում
Wie
eine
Schlange
in
einem
großen
Goldfass
Փողով
գաս
թարազուի
Komm
mit
Geld
zur
Waage
Ցուրտը
կապ
չունի
հետը
հազալու
իմ
Die
Kälte
hat
nichts
mit
meinem
Husten
zu
tun
Հայաստանում
բայց
լիքը
արաբուհի
ու
լիքը
ռատատուի
(ռատատուի)
In
Armenien
gibt
es
aber
viele
Araberinnen
und
viel
Ratatouille
(Ratatouille)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
չի
պակասում
(չէ,
չէ)
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
բան
չի
պակասում
(չէ,
չէ)
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
բան
չի
գագասում
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(չէ,
չէ
չէ,
չէ
չէ,
չէ
չի
պակասում...
չէ,
չէ
չի
պակասում)
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
uns
fehlt
nichts...
nein,
nein,
uns
fehlt
nichts)
Միտքը
ես
երգի
էս
ա
Das
ist
die
Idee
des
Liedes
Կտեսնեն,
ինչ
որ
ապե
տեսանք
Sie
werden
sehen,
was
wir
gesehen
haben,
Baby
Եսօր
տղա
կա
ասում
ա,
որ
ինքը
ստռես
ա
Heute
gibt
es
einen
Typ,
der
sagt,
er
sei
im
Stress
Մսաղացը
press
ա
Der
Fleischwolf
ist
eine
Presse
Դենից
դես
ա
Von
dort
nach
hier
Խոսում
ա
բեսամբ
Er
redet
Unsinn
Փորձում
ենք
հեսա
Wir
versuchen
es
jetzt
Կարեղա
հայտնվում
ենք,
կրում
ենք
բայց
պարտվում
ենք
Manchmal
tauchen
wir
auf,
wir
gewinnen,
aber
wir
verlieren
Իսկ
ես
վատ
վախտ
մնում
եմ
մենակ
Und
in
schlechten
Zeiten
bleibe
ich
allein
Ինձ
գիտի
շատ
մարդ,
ծխում
եմ
մենակ
Viele
Leute
kennen
mich,
ich
rauche
allein
Սիրում
եմ
շատ
վատ
Ich
liebe
sehr
schlecht
Հետո
վատ
մարդ,
պախկվում
ա
ժպիտի
տակ,որ
չտենանք
Dann
versteckt
sich
ein
schlechter
Mensch
hinter
einem
Lächeln,
damit
wir
es
nicht
sehen
Կյանքը
շատ
կարճ,
գնում
ա
մենակ
Das
Leben
ist
sehr
kurz,
es
vergeht
allein
Չլսենք
շան
հաչ,
ամենքս
մենակ
Hören
wir
nicht
auf
das
Bellen
des
Hundes,
jeder
von
uns
allein
Տալիս
ենք
լավ
կաչ
լսի
ու
լավ
կաց
Wir
geben
einen
guten
Ruck,
hör
zu
und
bleib
gut
Նստելակաց
ուրիշ
բաներ
չլինի
մենակ
Ein
sitzendes
Leben,
lass
nichts
anderes
allein
sein
Մինիմում
ես
մտնում
եմ
վեննա
Mindestens
gehe
ich
in
die
Wanne
Գիտեմ
ում
զանգեմ
որ
ինձ
տենա
Ich
weiß,
wen
ich
anrufen
soll,
damit
er
mich
sieht
SPI
chart-ը
թողենք
կարող
ա
ֆակտը
փոխենք
Lassen
wir
das
SPI-Diagramm,
vielleicht
ändern
wir
die
Fakten
Karma-ն
չտե...
չտենա
Karma
soll
es
nicht
sehen...
nicht
sehen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
բան
չի
պակասում
(չէ,
չէ)
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
բան
չի
պակասում
(չէ,
չէ)
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
(չէ,
չէ)
Wer
kann
uns
was
sagen
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
(չէ,
չէ)
Wer
kann
uns
was
sagen
(nein,
nein)
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Ով
ա
մեզ
բան
ասում
Wer
kann
uns
was
sagen
Դու
հա
կրակում
ես
մեզ,
բայց
մեզանից
ոչ
մի
բան
չի
պակասում
(չի
պակասում)
Du
schießt
zwar
auf
uns,
aber
uns
fehlt
nichts
(uns
fehlt
nichts)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vnas, Vnas Borya Ghazaryan
Attention! Feel free to leave feedback.