Vnas - Ova Mez Ban Asum - translation of the lyrics into German

Ova Mez Ban Asum - Vnastranslation in German




Ova Mez Ban Asum
Wer kann uns was sagen
(Ով ա մեզ բան ասում)
(Wer kann uns was sagen)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես, բայց մեզանից բան չի պակասում
Du schießt zwar, aber uns fehlt nichts
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի բան չի պակասում
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Կարողա քաղմասում
Vielleicht beim Tratschen
Կարողա սաղ ասում
Vielleicht sagen es alle
Անունա սևացնում
Der Name wird beschmutzt
Սևնա մեզ շատ սազում
Schwarz steht uns sehr
Ասա ինձ, ովա մեզ բան ասում, այլ ոչ թե կակազում
Sag mir, wer kann uns was sagen, und nicht stottern
Ում ես քծնել գերադասում
Wem schmeichelst du lieber
Փալաս ես փալասում
Du bist eine Niete
Ասա ինձ, ովա մեզ բան ասում
Sag mir, wer kann uns was sagen
Ամբոխները ոնց անասուն
Die Massen sind wie Tiere
Քոնը ոնց չամիչը չարազում
Deins ist wie Rosinen im bösen Blick
Ոնց օձը ոսկու մեծ կարասում
Wie eine Schlange in einem großen Goldfass
Փողով գաս թարազուի
Komm mit Geld zur Waage
Ցուրտը կապ չունի հետը հազալու իմ
Die Kälte hat nichts mit meinem Husten zu tun
Հայաստանում բայց լիքը արաբուհի ու լիքը ռատատուի (ռատատուի)
In Armenien gibt es aber viele Araberinnen und viel Ratatouille (Ratatouille)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի չի պակասում (չէ, չէ)
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից բան չի պակասում (չէ, չէ)
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի բան չի գագասում
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts
(չէ, չէ չէ, չէ չէ, չէ չի պակասում... չէ, չէ չի պակասում)
(nein, nein, nein, nein, nein, uns fehlt nichts... nein, nein, uns fehlt nichts)
Միտքը ես երգի էս ա
Das ist die Idee des Liedes
Կտեսնեն, ինչ որ ապե տեսանք
Sie werden sehen, was wir gesehen haben, Baby
Եսօր տղա կա ասում ա, որ ինքը ստռես ա
Heute gibt es einen Typ, der sagt, er sei im Stress
Մսաղացը press ա
Der Fleischwolf ist eine Presse
Դենից դես ա
Von dort nach hier
Խոսում ա բեսամբ
Er redet Unsinn
Փորձում ենք հեսա
Wir versuchen es jetzt
Կարեղա հայտնվում ենք, կրում ենք բայց պարտվում ենք
Manchmal tauchen wir auf, wir gewinnen, aber wir verlieren
Իսկ ես վատ վախտ մնում եմ մենակ
Und in schlechten Zeiten bleibe ich allein
Ինձ գիտի շատ մարդ, ծխում եմ մենակ
Viele Leute kennen mich, ich rauche allein
Սիրում եմ շատ վատ
Ich liebe sehr schlecht
Հետո վատ մարդ, պախկվում ա ժպիտի տակ,որ չտենանք
Dann versteckt sich ein schlechter Mensch hinter einem Lächeln, damit wir es nicht sehen
Կյանքը շատ կարճ, գնում ա մենակ
Das Leben ist sehr kurz, es vergeht allein
Չլսենք շան հաչ, ամենքս մենակ
Hören wir nicht auf das Bellen des Hundes, jeder von uns allein
Տալիս ենք լավ կաչ լսի ու լավ կաց
Wir geben einen guten Ruck, hör zu und bleib gut
Նստելակաց ուրիշ բաներ չլինի մենակ
Ein sitzendes Leben, lass nichts anderes allein sein
Մինիմում ես մտնում եմ վեննա
Mindestens gehe ich in die Wanne
Գիտեմ ում զանգեմ որ ինձ տենա
Ich weiß, wen ich anrufen soll, damit er mich sieht
SPI chart-ը թողենք կարող ա ֆակտը փոխենք
Lassen wir das SPI-Diagramm, vielleicht ändern wir die Fakten
Karma-ն չտե... չտենա
Karma soll es nicht sehen... nicht sehen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի բան չի պակասում (չէ, չէ)
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի բան չի պակասում (չէ, չէ)
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում (չէ, չէ)
Wer kann uns was sagen (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում (չէ, չէ)
Wer kann uns was sagen (nein, nein)
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Ով ա մեզ բան ասում
Wer kann uns was sagen
Դու հա կրակում ես մեզ, բայց մեզանից ոչ մի բան չի պակասում (չի պակասում)
Du schießt zwar auf uns, aber uns fehlt nichts (uns fehlt nichts)





Writer(s): Vnas, Vnas Borya Ghazaryan


Attention! Feel free to leave feedback.