Lyrics and translation Vnuk - Пусто
Покупал
дешевый
кайф,
Чтобы
дорого
убиться.
I
was
buying
cheap
highs,
to
kill
myself
expensively.
Тебя
вставил
мой
рэп?
Покажи
мне
ягодицы!
Did
my
rap
turn
you
on,
baby?
Show
me
your
booty!
Так
не
годится,
если
кто
попало
тебе
вставит.
It's
not
okay
if
just
anyone
can
turn
you
on.
Меня
за*бало,
чтоб
не
злилась
всё
менять
местами.
I'm
fed
up
with
having
to
switch
everything
around
so
you
don't
get
mad.
Мы
под
мостами
тут,
брат,
покурить
оставь.
We're
under
the
bridges
here,
bro,
let's
have
a
smoke.
Представил,
как
ты
любишь,
а
теперь
ты
представь,
Imagine
how
much
you
love
me,
now
imagine,
Дуло
подставь
под
висок
и
заставь
написать.
Putting
a
gun
to
your
temple
and
making
you
write.
О
чем?
О
том
как
любишь
с
ними
зависать.
About
what?
About
how
much
you
love
getting
high
with
them.
Поеду
откисать
домой,
I'll
go
home
to
sober
up,
Зиму
пережду.
I'll
wait
out
the
winter.
Я
не
викину
в
сеть,
я
просто
это
запишу.
I
won't
post
it
online,
I'll
just
record
it.
Нахер
этот
шум
To
hell
with
this
noise
Я
люблю
тишину.
I
love
silence.
Мам,
я
больше
не
бухаю!
Mom,
I
don't
drink
anymore!
Ага,
сынок,
ну-ну...
Yeah,
son,
sure...
Стремительно
ко
дну
ночь
за
днем
опустит
ниже.
Rapidly
to
the
bottom,
night
after
day
will
lower
it
further.
Перелистал
страницы
непрочитанных
книжек.
I
flipped
through
the
pages
of
unread
books.
Мы
с
пацами
возьмем
сижек
и
чё-то
похавать.
We'll
grab
some
cigarettes
and
something
to
eat
with
the
boys.
Салют,
здарова,
привет,
тут
Vnuk,
Нихао.
Salute,
hello,
greetings,
it's
Vnuk
here,
Nihao.
Нас
всех
поселят
там,
где
просто
пустота,
We
will
all
be
settled
where
there
is
just
emptiness,
Где
дарят
много
цветов,
но
мы
их
не
увидим.
Where
they
give
many
flowers,
but
we
won't
see
them.
И
ты
посмотришь
кино
о
старой
жизни,
And
you'll
watch
a
movie
about
your
old
life,
Но
эта
жизнь,
как
и
ты,
давно
невидима...
But
this
life,
like
you,
has
long
been
invisible...
Нас
всех
поселят
там,
где
просто
пустота,
We
will
all
be
settled
where
there
is
just
emptiness,
Где
дарят
много
цветов,
но
мы
их
не
увидим.
Where
they
give
many
flowers,
but
we
won't
see
them.
И
ты
посмотришь
кино
о
старой
жизни,
And
you'll
watch
a
movie
about
your
old
life,
Но
эта
жизнь,
как
и
ты,
давно
невидима...
But
this
life,
like
you,
has
long
been
invisible...
Давай
забей
на
рэп!
Let's
forget
about
rap!
Тише,
зай,
мне
в
облом.
Quiet,
babe,
I'm
not
in
the
mood.
Давай
поджигай,
Come
on,
light
it
up,
Ай,
тише,
брат,
там
ОМОН.
Oh,
quiet,
bro,
the
riot
police
are
over
there.
Рэп
не
за
бабло,
но
чё-то
вроде
как
работы
стал.
Rap
is
not
about
the
money,
but
it's
become
a
kind
of
job.
Я
кого-то
заебал,
кого-то
до
рвоты
достал.
I've
pissed
someone
off,
I've
driven
someone
to
vomit.
Привет
мостам,
а-йоу,
пацы,
как
вы
там?
Чата,
чё
там
рэп?
ха
Greetings
to
the
bridges,
yo,
fellas,
how
are
you
doing?
Chat,
what's
up
with
rap?
ha
Мона,
а
чё
по
битам?
Mona,
what
about
the
beats?
Иду
по
пятам
и
пропитан
дымом.
I'm
following
closely
and
I'm
soaked
in
smoke.
Я
сегодня
не
приеду,
дома
не
жди,
мам,
I'm
not
coming
home
tonight,
don't
wait
up,
Mom,
Пожди,
видео
снимаем,
чтоб
накопить
на
dodge.
Hold
on,
we're
shooting
a
video
to
save
up
for
a
Dodge.
Я
не
жалею
ни
о
чем,
даже
о
чем
я
должен.
I
don't
regret
anything,
not
even
what
I
owe.
Мы
тут
упали
в
under,
и
пох*й
на
rap.ru.
We
fell
into
the
underground
here,
and
to
hell
with
rap.ru.
Руки
в
потолок
подымай,
делай
шире
круг.
Raise
your
hands
to
the
ceiling,
make
a
wider
circle.
Все
вокруг
true,
но
все
вокруг
врут.
Everything
around
is
true,
but
everything
around
is
a
lie.
Закочил
институт,
да?
И
х*ли
толку
тут?
You
finished
college,
huh?
What
good
is
it
here?
Скручу
самокрут,
но
не
стану
крутым.
I'll
roll
a
joint,
but
I
won't
become
cool.
В
бутылке
стало
пусто,
коробок
стал
пустым.
The
bottle
became
empty,
the
pack
became
empty.
Нас
всех
поселят
там,
где
просто
пустота,
We
will
all
be
settled
where
there
is
just
emptiness,
Где
дарят
много
цветов,
но
мы
их
не
увидим.
Where
they
give
many
flowers,
but
we
won't
see
them.
И
ты
посмотришь
кино
о
старой
жизни,
And
you'll
watch
a
movie
about
your
old
life,
Но
эта
жизнь,
как
и
ты,
давно
невидима...
But
this
life,
like
you,
has
long
been
invisible...
Нас
всех
поселят
там,
где
просто
пустота,
We
will
all
be
settled
where
there
is
just
emptiness,
Где
дарят
много
цветов,
но
мы
их
не
увидим.
Where
they
give
many
flowers,
but
we
won't
see
them.
И
ты
посмотришь
кино
о
старой
жизни,
And
you'll
watch
a
movie
about
your
old
life,
Но
эта
жизнь,
как
и
ты,
давно
невидима...
But
this
life,
like
you,
has
long
been
invisible...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мороз никита
Attention! Feel free to leave feedback.