Vnuk - Дружба - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vnuk - Дружба




Дружба
Friendship
Я просто как-то сломан был, и тут они ворвались
I was just kind of broken, and then they barged in
Мы двадцать лет друзья, вставай, ведь так нельзя!
We've been friends for twenty years, get up, you can't be like this!
Спасибо моей маме, что я больше не бухой
Thanks to my mom, I'm not drunk anymore
Я знаю, ты устала, что вожу сучек домой
I know you're tired of me bringing bitches home
Можно напроситься к Импульсу, устроить там брдель
Maybe we should invite ourselves to Impuls, make a mess there
И пробухать всю ночь на кухне за разговор о судьбе
And drink all night in the kitchen, talking about fate
Алё, судьба моя, ты чё-то перепутала
Hey, my fate, you messed something up
Не приглашает в гости, но приглашает в кровать
She doesn't invite me over, but she invites me to bed
Ебть, а он твой новый, вот это пиздец
Damn, he's your new one, what the fuck
Я тебя всю жизнь буду любить, ну чё за детство?
I'll love you all my life, what kind of childhood is this?
Средство от скуки алкоголь и дешёвые суки
Alcohol and cheap bitches are a cure for boredom
Чтоб думают, что я звезда, но я никто по сути
So they think I'm a star, but I'm actually nobody
Они поступят точно так же с моим альтер-эго
They'll do the same with my alter ego
Всё потому, что во мне недостаточно свэга
All because I don't have enough swag
Я мега ненормальный, привет - я твой кретин
I'm mega abnormal, hello - I'm your cretin
Ты плачешь, потому что я выбал твой мир
You're crying because I drank your world
Я знаю, вам очень больно будет это слышать.
I know it will hurt you to hear this.
Но я наблюдаю за вами с афиши
But I'm watching you from the poster
Смотрю, как вы все предаёте, западая в душу
I watch you all betray, sinking into the soul
Я каждый раз бежал со студии, чтоб смыть под душем
I ran away from the studio every time to wash it off in the shower
Всю эту грязь, что накопилась от ваших присутствий
All this dirt that has accumulated from your presence
Тебе не впадлу спонсировать наркпреступность
You don't mind sponsoring drug crime
Твоё присутствие мне неприятно за столом
Your presence is unpleasant to me at the table
Ты сегодня под чем? А, под папиным баблом
What are you on today? Ah, on daddy's money
Тогда понятно всё, убок, с тебя есть чё взять
Then everything is clear, asshole, you have something to take
И тебя тупо кину на лавэ, сказав, что мы друзья
And I'll just throw you for money, saying that we are friends
Отобью твою тёлку, трхну, а после брошу
I'll beat your girl, fuck her, and then leave
Она зальёт тебе в уши: Никита нехороший
She'll pour it in your ears: Nikita is not good
Да мне в принципе похуй, я получил, чё нужно
Yeah, I don't really give a shit, I got what I needed
Если всё именно так, то нахуй вообще дружба
If that's the case, then fuck friendship
Ты предал меня, тварь, я предам тебя дважды
You betrayed me, you bastard, I'll betray you twice
Это вы стали ничтожны или я стал важным
Is it you who became insignificant or I became important
Да ладно, не парься, ведь я давно простил
Come on, don't worry, I forgave a long time ago
Простил? Ага. Потом взял и опустил
Forgave? Yeah. Then he took it and put it down
Едва хватило сил, чтобы дописать всю грязь
Barely had the strength to finish writing all the dirt
Когда читает Vnuk, где-то плачет одна мразь
When Vnuk reads, somewhere one scum cries
Возник вопрос: ломалась долго или как со мной?
The question arose: did it break for a long time or like with me?
Без гандона грязный скс и дешёвый алкоголь?
Dirty sex without a condom and cheap alcohol?
Ну чё больно, бывшие мои друзья
Well, it hurts, my former friends
Спасибо за всё, без вас я не знал бы себя
Thank you for everything, without you I wouldn't know myself





Writer(s): vnuk


Attention! Feel free to leave feedback.