Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
that
damn
girl
she
can
swallow
me,
forget
about
my
past
Ich
sagte
dem
verdammten
Mädchen,
sie
kann
mich
schlucken,
meine
Vergangenheit
vergessen
She
thinks
that
we
can
last
'cause
we
just
finished
the
pack
Sie
denkt,
wir
können
halten,
weil
wir
gerade
das
Päckchen
fertig
gemacht
haben
She
hittin'
up
my
snap,
and
I
never
message
back,
no
Sie
schreibt
mir
auf
Snap,
und
ich
antworte
nie,
nein
I
told
that
damn
girl
she
can
swallow
me,
forget
about
my
past
Ich
sagte
dem
verdammten
Mädchen,
sie
kann
mich
schlucken,
meine
Vergangenheit
vergessen
She
thinks
that
we
can
last
'cause
we
just
finished
the
pack
Sie
denkt,
wir
können
halten,
weil
wir
gerade
das
Päckchen
fertig
gemacht
haben
She
hittin'
up
my
snap,
and
I
never
message
back,
no
(Back,
no)
Sie
schreibt
mir
auf
Snap,
und
ich
antworte
nie,
nein
(nie,
nein)
I
told
the
whole
world
not
to
follow
me
'cause
I
don't
wanna
rap
Ich
sagte
der
ganzen
Welt,
sie
sollen
mir
nicht
folgen,
weil
ich
nicht
rappen
will
No
I
don't
wanna
do
nothin'
but
lay
up
on
my
ass
Nein,
ich
will
nichts
tun,
außer
auf
meinem
Arsch
liegen
And
I
ain't
got
no
chips
'cause
I
done
lost
it
all
and
folded
Und
ich
habe
keine
Chips,
weil
ich
alles
verloren
und
aufgegeben
habe
They
think
that
I
am
whole
but
on
the
inside
I'm
all
Broken
Sie
denken,
ich
bin
ganz,
aber
innerlich
bin
ich
ganz
zerbrochen
So
what's
good
all
my
day
one
bros?
Also,
was
geht,
alle
meine
Day-One-Bros?
I'm
rapping
through
your
stereos
Ich
rappe
durch
eure
Stereoanlagen
I
back
it
up
don't
let
it
go
Ich
drehe
auf,
lasse
nicht
los
I
stack
it
up
and
let
it
snow
Ich
stapel
es
hoch
und
lasse
es
schneien
No
double
cup
I'm
sippin'
slow
Kein
Double
Cup,
ich
nippe
langsam
But
runnin'
up
my
latest
track
Aber
ich
höre
meinen
neuesten
Track
I'm
feeling
gone
off
the
Patrón
Ich
fühle
mich
weg
vom
Patrón
Tell
me
why
I
feel
so
alone
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
allein
fühle
Feeling
so
gone
off
the
Patrón
Fühle
mich
so
weg
vom
Patrón
Why
I
feel
so
alone
Warum
ich
mich
so
allein
fühle
You
tell
me
that
there's
gotta
be
a
way
(Be
a
way)
Du
sagst
mir,
dass
es
einen
Weg
geben
muss
(einen
Weg)
For
me
to
make
it
work
and
just
stay
(Stay)
Damit
ich
es
schaffe
und
einfach
bleibe
(bleibe)
But
I
don't
think
that
you
can
handle
truth
(Truth)
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mit
der
Wahrheit
umgehen
kannst
(Wahrheit)
So
fuck
it
what
you
really
you
finna
do
(Do)
Also
scheiß
drauf,
was
wirst
du
wirklich
tun
(tun)
You
tell
me
that
there's
gotta
be
a
way
Du
sagst
mir,
dass
es
einen
Weg
geben
muss
For
me
to
make
it
work
and
just
stay
Damit
ich
es
schaffe
und
einfach
bleibe
I
told
that
damn
girl
she
can
swallow
me,
forget
about
my
past
Ich
sagte
diesem
verdammten
Mädchen,
sie
kann
mich
verschlingen,
meine
Vergangenheit
vergessen.
She
thinks
that
we
can
last
'cause
we
just
finished
the
pack
Sie
denkt,
dass
wir
es
schaffen
können,
weil
wir
gerade
die
Packung
leer
gemacht
haben.
She
hittin'
up
my
snap,
and
I
never
message
back,
no
Sie
schreibt
mir
auf
Snapchat,
und
ich
antworte
nie,
nein.
I
told
the
whole
world
not
to
follow
me
'cause
I
don't
wanna
rap
Ich
sagte
der
ganzen
Welt,
sie
sollen
mir
nicht
folgen,
weil
ich
nicht
rappen
will.
No
I
don't
wanna
do
nothin'
but
lay
up
on
my
ass
Nein,
ich
will
nichts
anderes
tun,
als
auf
meinem
Arsch
zu
liegen.
And
I
ain't
got
no
chips
'cause
I
done
lost
it
all
and
folded
Und
ich
habe
keine
Jetons
mehr,
weil
ich
alles
verloren
und
aufgegeben
habe.
They
think
that
I
am
whole
but
on
the
inside
I'm
all
Broken
Sie
denken,
dass
ich
heil
bin,
aber
innerlich
bin
ich
völlig
zerbrochen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent S
Attention! Feel free to leave feedback.