Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
steady
talk
that
trash,
I
know
that
you
will
never
change
Wenn
du
ständig
so
einen
Mist
redest,
weiß
ich,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
And
I
know
I
done
fucked
us
up
so
I
only
got
myself
to
blame
Und
ich
weiß,
ich
habe
uns
versaut,
also
kann
ich
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben
Blessings
in
disguises,
so,
maybe
got
myself
to
thank
Glück
im
Unglück,
also,
vielleicht
sollte
ich
mir
selbst
danken
But
if
you
got
my
number,
hope
you
go
and
call
my
cell
today
Aber
wenn
du
meine
Nummer
hast,
hoffe
ich,
du
rufst
mich
heute
an
Cause
I'm
feelin'
conflicted,
time
is
healing
Denn
ich
fühle
mich
hin-
und
hergerissen,
die
Zeit
heilt
Rhymes
concealin'
how
I
am
really
feelin',
so
it's
sickenin'
Reime
verbergen,
wie
ich
mich
wirklich
fühle,
also
ist
es
widerlich
Just
wishin'
we
could
replay
Ich
wünschte
nur,
wir
könnten
es
wiederholen
The
track
on
rewind,
really
this
time
it's
he
or
she
say
Den
Track
zurückspulen,
wirklich,
diesmal
ist
es
Ansichtssache,
er
oder
sie
But
I
was
hoping
you
could
give
some
leeway,
'cause
Aber
ich
hatte
gehofft,
du
könntest
etwas
Spielraum
geben,
denn
I
been
steady
talkin'
smack,
but
now
that
I'm
alone
today
Ich
habe
ständig
Mist
geredet,
aber
jetzt,
wo
ich
heute
allein
bin
I'm
hoping
through
the
breaks
and
cracks
the
stars
could
maybe
find
a
way
Ich
hoffe,
durch
die
Brüche
und
Risse
könnten
die
Sterne
vielleicht
einen
Weg
finden
And
if
this
time
you
wanna
stop
and
break
it
off
for
real,
I'll
say
Und
wenn
du
diesmal
aufhören
und
es
wirklich
beenden
willst,
werde
ich
sagen
That
baby
girl
you
got
my
word,
though
I
just
wish
you
ain't
betray
Dass,
mein
Mädchen,
du
mein
Wort
hast,
obwohl
ich
mir
nur
wünschte,
du
hättest
mich
nicht
betrogen
Cause
you
not
a
song,
no
you're
a
person,
so
I'm
wondering
Denn
du
bist
kein
Lied,
nein,
du
bist
eine
Person,
also
frage
ich
mich
Why
I
would
do
so
wrong
to
someone
who
would
die
for
me?
Warum
ich
jemandem
so
Unrecht
tun
würde,
der
für
mich
sterben
würde?
And
maybe
I'm
fucked,
I
done
stopped
thinkin'
logically
Und
vielleicht
bin
ich
am
Ende,
ich
habe
aufgehört,
logisch
zu
denken
But
I
can't
move
on
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen
So
it's
time
to
let
my
problems
free
Also
ist
es
Zeit,
meine
Probleme
freizulassen
Time
to
let
my
problems
free
Zeit,
meine
Probleme
freizulassen
It's
time
to
let
my
problems
free
Es
ist
Zeit,
meine
Probleme
freizulassen
When
you're
underwater
Wenn
du
unter
Wasser
bist
You
can't
be
great
when
you're
unsupported
Du
kannst
nicht
großartig
sein,
wenn
du
nicht
unterstützt
wirst
You
can't
stargaze
when
you're
underwater
Du
kannst
nicht
in
die
Sterne
schauen,
wenn
du
unter
Wasser
bist
You
can't
be
great
when
you're
unsupported
Du
kannst
nicht
großartig
sein,
wenn
du
nicht
unterstützt
wirst
It's
hard
to
see
the
stars
when
you're
underwater
Es
ist
schwer,
die
Sterne
zu
sehen,
wenn
du
unter
Wasser
bist
Time
to
let
my
problems
free,
let
my
problems
free
Zeit,
meine
Probleme
freizulassen,
meine
Probleme
freizulassen
Put
it
in
a
song,
ain't
got
no
time
to
speak
Pack
es
in
einen
Song,
habe
keine
Zeit
zu
reden
Why
can't
you
be
honest
with
me?
Uh
Warum
kannst
du
nicht
ehrlich
zu
mir
sein?
Uh
What
the
fuck's
the
problem
with
me?
Yeah
Was
zum
Teufel
ist
das
Problem
mit
mir?
Ja
Where
is
the
truth?
Wo
ist
die
Wahrheit?
Where
is
the
truth?
Wo
ist
die
Wahrheit?
God
throw
the
halos
Gott,
wirf
die
Heiligenscheine
The
high
lows
Die
Höhen
und
Tiefen
My
eyes
glow
Meine
Augen
leuchten
The
rocky
road
I
rode,
yeah
just
as
the
tide
flows
Der
steinige
Weg,
den
ich
ging,
ja,
so
wie
die
Flut
fließt
The
pipe
blows
those
hollows
Das
Rohr
bläst
diese
Hohlräume
The
smoke
clouds
that
follow
Die
Rauchwolken,
die
folgen
I
been
I
been
Ich
bin,
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent S
Attention! Feel free to leave feedback.