Lyrics and translation Võ Lê Vy - Hạnh Phúc Nơi Nào
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hạnh Phúc Nơi Nào
Где же счастье?
Chiều
đã
tắt
nhạc
buồn
héo
hắt
Вечер
погас,
музыка
грустно
затихла,
Ðường
phố
vắng
đèn
vàng
héo
úa
Пустые
улицы,
тускнеют
фонари,
Lặng
lẽ
bước
chập
chờn
bóng
tối
Тихо
бреду,
в
мерцающих
тенях,
Bước
chân
âm
thầm
ai
đó
Чьи-то
шаги
безмолвно
звучат.
Tình
vừa
mới
đó
lời
nào
mới
hứa
Совсем
недавно
ты
обещания
давал,
Mà
đã
nỡ
vội
vàng
gió
cuốn
Но
ветер
унес
слова
твои,
как
дым,
Tình
đã
mất
một
trời
tiếc
nuối
Любовь
потеряна,
полное
небо
сожалений,
Một
đời
buồn
mãi
khôn
nguôi
И
грусть
на
всю
жизнь,
безутешная.
Tình
yêu
vẫn
mãi
ngàn
đời
chập
chờn
Любовь,
как
мираж,
вечно
неуловима,
Ngày
vui
quá
ngắn
cuộc
đời
chẳng
dài
Радость
так
коротка,
а
жизнь
быстротечна,
Ðời
ta
sau
mãi
lạc
loài
tìm
hoài
hạnh
phúc
nơi
nào
Я
заблудилась,
ищу,
где
же
счастье
мое?
Người
yêu
dấu
hỡi
còn
đợi
chờ
gì
Любимый,
чего
же
ты
ждешь?
Mùa
xuân
sẽ
hết
cuộc
tình
rồi
tàn
Весна
пройдет,
и
любовь
увянет,
Ngày
nào
tha
thiết
giờ
thành
muộn
màng
tình
đã
bay
xa
То,
что
было
дорого,
станет
лишь
тенью,
любовь
улетит.
Anh
hỡi
anh
đang
nơi
nao
hay
chăng
có
em
đợi
chờ
Любимый,
где
ты
сейчас,
знаешь
ли,
что
я
жду
тебя?
Bao
đêm
cô
đơn
lạnh
lùng
Сколько
ночей
в
одиночестве
и
холоде,
Ngồi
chờ
bóng
ai
phương
trời
phiêu
lãng
Сижу,
жду
твой
силуэт,
блуждающий
где-то
далеко,
Anh
ơi
xa
xăm
mơ
chi
mà
còn
mãi
chưa
quay
về
Милый,
о
чем
ты
мечтаешь
вдали,
почему
не
возвращаешься?
Ðêm
xuân
âm
thầm
lạnh
lùng
qua
đi
đâu
chờ
ta
mãi
Весенняя
ночь
тихо
и
холодно
проходит,
где
же
ты,
почему
не
со
мной?
Tình
vừa
mới
đó
lời
nào
mới
hứa
Совсем
недавно
ты
обещания
давал,
Mà
đã
nỡ
vội
vàng
gió
cuốn
Но
ветер
унес
слова
твои,
как
дым,
Tình
đã
mất
một
trời
tiếc
nuối
Любовь
потеряна,
полное
небо
сожалений,
Một
đời
buồn
mãi
khôn
nguôi
И
грусть
на
всю
жизнь,
безутешная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhật Ngân
Attention! Feel free to leave feedback.