VocalKing - I'm Sorry (feat. Skylar Sanchez) - translation of the lyrics into German




I'm Sorry (feat. Skylar Sanchez)
Es tut mir leid (feat. Skylar Sanchez)
I hate the way we ended things
Ich hasse die Art, wie wir die Dinge beendet haben
It kills me every time i think of it
Es bringt mich jedes Mal um, wenn ich daran denke
Cause i feel like I'm the one to blame
Denn ich fühle mich, als wäre ich der Schuldige
I'm always filled with this guilt and shame
Ich bin immer erfüllt von dieser Schuld und Scham
I don't want to be the one holding you back
Ich will nicht derjenige sein, der dich zurückhält
From being able to move on and not look back
Davon, weiterzumachen und nicht zurückzublicken
But it's necessary for me to tell you this
Aber es ist notwendig für mich, dir das zu sagen
And i hope where ever you are you hear this
Und ich hoffe, wo immer du bist, hörst du das
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
From the beginning always thought you were the one
Von Anfang an dachte ich immer, du wärst die Eine
Cause it was you who taught me how to fall in love
Denn du warst es, die mich gelehrt hat, mich zu verlieben
I'm sorry I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
How could someone who i had loved so much
Wie konnte jemand, den ich so sehr geliebt habe
Be the pain i can't get rid of?
Der Schmerz sein, den ich nicht loswerde?
If only you knew how empty my heart truly feels
Wenn du nur wüsstest, wie leer sich mein Herz wirklich anfühlt
Ive kept telling myself that with time it'll heal
Ich habe mir immer wieder gesagt, dass es mit der Zeit heilen wird
But i just can't ignore what you truly meant to me
Aber ich kann einfach nicht ignorieren, was du mir wirklich bedeutet hast
You were my first, ever and only
Du warst meine Allererste und Einzige.
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
From the beginning always thought you were the one
Von Anfang an dachte ich immer, du wärst die Eine
Cause it was you who taught me how to fall in love
Denn du warst es, die mich gelehrt hat, mich zu verlieben
I'm sorry I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
How could someone who i loved so much
Wie konnte jemand, den ich so sehr geliebt habe
Be the pain i can't get rid of?
Der Schmerz sein, den ich nicht loswerde?
I'm trying so hard to move on
Ich versuche so sehr, weiterzumachen
But with every memory i restart
Aber mit jeder Erinnerung fange ich von vorne an
It's like I'm not meant to forget you
Es ist, als dürfte ich dich nicht vergessen
But i know that i have to
Aber ich weiß, dass ich es muss
I've wiped all my tears
Ich habe all meine Tränen getrocknet
Wish i could relieve those years
Ich wünschte, ich könnte diese Jahre noch einmal erleben
But i know it's all gone
Aber ich weiß, dass alles vorbei ist
And now we have to move on
Und jetzt müssen wir weitermachen
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
From the beginning always thought you were the one
Von Anfang an dachte ich immer, du wärst die Eine
Cause it was you who taught me how to fall in love
Denn du warst es, die mich gelehrt hat, mich zu verlieben
I'm sorry I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I wish there was something i could have done
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich hätte tun können
How could someone who i loved so much
Wie konnte jemand, den ich so sehr geliebt habe
Be the pain i can't get rid of?
Der Schmerz sein, den ich nicht loswerde?





Writer(s): Robinson Santos


Attention! Feel free to leave feedback.