Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry (feat. Skylar Sanchez)
Es tut mir leid (feat. Skylar Sanchez)
I
hate
the
way
we
ended
things
Ich
hasse
die
Art,
wie
wir
die
Dinge
beendet
haben
It
kills
me
every
time
i
think
of
it
Es
bringt
mich
jedes
Mal
um,
wenn
ich
daran
denke
Cause
i
feel
like
I'm
the
one
to
blame
Denn
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Schuldige
I'm
always
filled
with
this
guilt
and
shame
Ich
bin
immer
erfüllt
von
dieser
Schuld
und
Scham
I
don't
want
to
be
the
one
holding
you
back
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
dich
zurückhält
From
being
able
to
move
on
and
not
look
back
Davon,
weiterzumachen
und
nicht
zurückzublicken
But
it's
necessary
for
me
to
tell
you
this
Aber
es
ist
notwendig
für
mich,
dir
das
zu
sagen
And
i
hope
where
ever
you
are
you
hear
this
Und
ich
hoffe,
wo
immer
du
bist,
hörst
du
das
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
From
the
beginning
always
thought
you
were
the
one
Von
Anfang
an
dachte
ich
immer,
du
wärst
die
Eine
Cause
it
was
you
who
taught
me
how
to
fall
in
love
Denn
du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat,
mich
zu
verlieben
I'm
sorry
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
How
could
someone
who
i
had
loved
so
much
Wie
konnte
jemand,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe
Be
the
pain
i
can't
get
rid
of?
Der
Schmerz
sein,
den
ich
nicht
loswerde?
If
only
you
knew
how
empty
my
heart
truly
feels
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
leer
sich
mein
Herz
wirklich
anfühlt
Ive
kept
telling
myself
that
with
time
it'll
heal
Ich
habe
mir
immer
wieder
gesagt,
dass
es
mit
der
Zeit
heilen
wird
But
i
just
can't
ignore
what
you
truly
meant
to
me
Aber
ich
kann
einfach
nicht
ignorieren,
was
du
mir
wirklich
bedeutet
hast
You
were
my
first,
ever
and
only
Du
warst
meine
Allererste
und
Einzige.
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
From
the
beginning
always
thought
you
were
the
one
Von
Anfang
an
dachte
ich
immer,
du
wärst
die
Eine
Cause
it
was
you
who
taught
me
how
to
fall
in
love
Denn
du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat,
mich
zu
verlieben
I'm
sorry
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
How
could
someone
who
i
loved
so
much
Wie
konnte
jemand,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe
Be
the
pain
i
can't
get
rid
of?
Der
Schmerz
sein,
den
ich
nicht
loswerde?
I'm
trying
so
hard
to
move
on
Ich
versuche
so
sehr,
weiterzumachen
But
with
every
memory
i
restart
Aber
mit
jeder
Erinnerung
fange
ich
von
vorne
an
It's
like
I'm
not
meant
to
forget
you
Es
ist,
als
dürfte
ich
dich
nicht
vergessen
But
i
know
that
i
have
to
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
muss
I've
wiped
all
my
tears
Ich
habe
all
meine
Tränen
getrocknet
Wish
i
could
relieve
those
years
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
Jahre
noch
einmal
erleben
But
i
know
it's
all
gone
Aber
ich
weiß,
dass
alles
vorbei
ist
And
now
we
have
to
move
on
Und
jetzt
müssen
wir
weitermachen
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
From
the
beginning
always
thought
you
were
the
one
Von
Anfang
an
dachte
ich
immer,
du
wärst
die
Eine
Cause
it
was
you
who
taught
me
how
to
fall
in
love
Denn
du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat,
mich
zu
verlieben
I'm
sorry
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I
wish
there
was
something
i
could
have
done
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
How
could
someone
who
i
loved
so
much
Wie
konnte
jemand,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe
Be
the
pain
i
can't
get
rid
of?
Der
Schmerz
sein,
den
ich
nicht
loswerde?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson Santos
Attention! Feel free to leave feedback.