Lyrics and translation Voctave - Disney Princess Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disney Princess Medley
Попурри песен принцесс Диснея
Someday
my
prince
will
come
Когда-нибудь
мой
принц
придет,
Someday
I
'll
find
my
love
Когда-нибудь
я
найду
свою
любовь.
And
how
thrilling
that
moment
will
be
И
как
волнующ
этот
момент
будет,
When
the
prince
of
my
dreams
comes
to
me
Когда
принц
моей
мечты
придет
ко
мне.
He'll
whisper
I
love
you
Он
прошепчет
"Я
люблю
тебя"
And
steal
a
kiss
or
two
И
украдет
поцелуй,
а
может,
и
два.
Though
he's
far
away
Хотя
он
далеко,
I'll
find
my
love
someday
Я
найду
свою
любовь
когда-нибудь.
Someday
when
whit
dreams
come
true
Когда-нибудь,
когда
белые
мечты
сбудутся.
I
walked
if
once
upon
a
dream
Я
гуляла
с
тобой
однажды
во
сне.
Look
gleam
in
your
eyes
in
so
familiar
a
gleam,
yet
Блеск
в
твоих
глазах
такой
знакомый,
I
know
it's
true
that
visions
are
seldom
all
the
seem
Но
я
знаю,
что
видения
редко
бывают
тем,
чем
кажутся.
But
if
I
know
you,
Но
если
я
знаю
тебя,
I
know
are
you
do
Я
знаю,
что
ты
сделаешь.
You
'll
Love
me
at
once,
Ты
полюбишь
меня
сразу,
The
way
you
did
once
upon
a
dream
Так
же,
как
однажды
во
сне.
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Посмотри
на
все
это,
разве
не
мило?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Не
думаешь
ли
ты,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Не
думаешь
ли
ты,
что
я
та
девушка,
The
girl
who
has
everything?
У
которой
есть
все?
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
У
меня
есть
куча
штучек
и
безделушек,
I've
got
whooz-its
and
whatz-its
galore
У
меня
есть
всяких
штуковин
в
избытке.
You
want
thingamabobs?
Хочешь
штуковины?
I
got
twenty
У
меня
их
двадцать!
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
No
big
deal
Ничего
особенного.
I
want
more
Я
хочу
большего.
And
I'm
ready
to
know
what
the
people
know
И
я
готова
узнать,
что
знают
люди.
Ask
'em
my
questions
Задать
им
свои
вопросы
And
get
some
answers
И
получить
ответы.
What's
a
fire
and
why
does
it
Что
такое
огонь
и
почему
он...
What's
the
word?
Burn?
Как
это
слово?
Горит?
When's
it
my
turn?
Когда
моя
очередь?
Wouldn't
I
love
Разве
я
не
хотела
бы
Love
to
explore
that
shore
above?
Исследовать
тот
берег
наверху?
Wish
I
could
be
Хотела
бы
я
стать
Part
of
that
world
Частью
этого
мира.
Look
at
me,
Посмотри
на
меня,
I
will
never
pass
for
a
perfect
bride
Я
никогда
не
сойду
за
идеальную
невесту
Or
a
perfect
daughter.
Или
идеальную
дочь.
Can
it
be,
i'm
not
ment
to
play
this
part?
Может
быть,
мне
не
суждено
играть
эту
роль?
Now
i
see,
that
if
i
were
truly
to
be
myself
Теперь
я
вижу,
что
если
бы
я
действительно
была
собой,
I
would
break
my
familys
heart.
Я
бы
разбила
сердце
своей
семье.
Who
is
that
girl
i
see?
Кто
эта
девушка,
которую
я
вижу?
Staring
straight
back
at
me.
Смотрит
прямо
на
меня.
Why
is
my
reflection
someone
i
don't
know?
Почему
мое
отражение
- это
кто-то,
кого
я
не
знаю?
Somehow
i
cannot
hide
who
i
am,
Though
i've
tried.
Почему-то
я
не
могу
скрыть,
кто
я
есть,
хотя
и
пыталась.
When
will
my
reflection
show
who
i
am
inside?
Когда
мое
отражение
покажет,
кто
я
внутри?
When
will
my
reflection
show
who
i
am
inside?
Когда
мое
отражение
покажет,
кто
я
внутри?
You
think
the
only
people
who
are
people
Ты
думаешь,
что
единственные
люди,
которые
являются
людьми,
Are
the
people
who
look
and
think
like
you
Это
люди,
которые
выглядят
и
думают,
как
ты.
But
if
you
walk
the
footsteps
of
a
stranger
Но
если
ты
пройдешь
по
стопам
незнакомца,
You'll
learn
things
you
never
knew,
Ты
узнаешь
то,
чего
никогда
не
знал,
You
never
knew
Чего
никогда
не
знал.
Have
you
ever
heard
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
Ты
когда-нибудь
слышал,
как
волк
воет
на
голубую
кукурузную
луну?
Or
asked
the
grinning
bobcat
why
he
grinned
Или
спрашивал
у
улыбающейся
рыси,
почему
она
улыбается?
We
need
to
sing
with
all
the
voices
of
the
mountain
Нам
нужно
петь
всеми
голосами
гор,
We
need
to
paint
with
all
the
colours
of
the
wind
Нам
нужно
рисовать
всеми
цветами
ветра.
You
can
own
the
earth
and
still
Ты
можешь
владеть
землей,
и
все
же
All
you'll
own
is
earth
until
Все,
чем
ты
будешь
владеть,
это
земля,
пока
You
can
paint
with
all
the
colours
of
the
wind
Ты
не
сможешь
рисовать
всеми
цветами
ветра.
When
will
my
reflection
show
Когда
мое
отражение
покажет...
And
Someday
a
dream
И
когда-нибудь
мечта...
Let's
upon
a
dream
Давай
помечтаем...
Someday
when
my
dreams
Когда-нибудь,
когда
мои
мечты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken
Attention! Feel free to leave feedback.