Voctave - Frozen Medley - translation of the lyrics into German

Frozen Medley - Voctavetranslation in German




Frozen Medley
Eiskönigin Medley
Do you want to build a snowman?
Willst du einen Schneemann bauen?
Come on, let's go and play!
Komm schon, lass uns raus und spielen!
I've never seen you anymore
Ich seh' dich ja nie mehr
Come out the door
Komm doch zur Tür heraus
It's like you've gone away
Als wärst du nicht mehr da
We used to be best buddies
Wir waren beste Freunde
And now we're not
Und jetzt nicht mehr
I wish you would tell me why!
Ich wünscht', du sagst mir, warum!
Do you want to build a snowman?
Willst du einen Schneemann bauen?
It doesn't have to be a snowman
Es muss ja kein Schneemann sein
Okay, bye
Okay, tschüss
Do you want to build a snowman?
Willst du einen Schneemann bauen?
Or ride our bike around the halls?
Oder mit'm Rad durch die Gänge fahren?
I think some company is overdue
Ich glaub', Gesellschaft wär' mal schön
I've started talking to
Ich rede schon mit
The pictures on the walls!
Den Bildern an der Wand!
It gets a little lonely
Es wird ein bisschen einsam
All these empty rooms
All die leeren Zimmer
Just watching the hours tick by
Nur die Uhr ticken hören
(Tick-tock tick-tock tick-tock tick-tock)
(Tick-tack tick-tack tick-tack tick-tack)
All my life has been a series of doors in my face
Mein ganzes Leben war'n nur Türen vor meiner Nase
And then suddenly I bump into you
Und dann plötzlich treff' ich dich
I've been searching my whole life to find my own place
Ich hab' mein ganzes Leben meinen Platz gesucht
And maybe it's the party talking or the chocolate fondue
Und vielleicht spricht die Party oder das Schoko-Fondue
But with you
Aber mit dir
But with you
Aber mit dir
I found my place
Hab' ich meinen Platz gefunden
I see your face
Ich seh' dein Gesicht
And it's nothing like I've ever known before!
Und es ist ganz anders, als ich es je kannte!
Love is an open door!
Liebe ist 'ne off'ne Tür!
Love is an open door!
Liebe ist 'ne off'ne Tür!
Love is an open door!
Liebe ist 'ne off'ne Tür!
I mean it's crazy
Ich mein', es ist verrückt
What?
Was?
How we finish each other's?
Wie wir die Sätze des andern...?
Sandwiches!
Belegte Brote!
That's what I was gonna say!
Das wollte ich auch grad sagen!
Our mental synchronization
Unsere geistige Synchronisation
Can have but one explanation
Kann nur eines bedeuten
You
Du
And I
Und ich
Were
Sind
Just
Einfach
Meant to be!
Füreinander bestimmt!
Say goodbye
Sag Lebwohl
Say goodbye
Sag Lebwohl
To the pain of the past
Dem Schmerz der Vergangenheit
We don't have to feel it anymore!
Wir müssen ihn nicht mehr fühlen!
Love is an open door!
Liebe ist 'ne off'ne Tür!
Love is an open door!
Liebe ist 'ne off'ne Tür!
Life can be so much more!
Das Leben kann so viel mehr sein!
With you!
Mit dir!
With you!
Mit dir!
With you!
Mit dir!
With you!
Mit dir!
Love is an open
Liebe ist 'ne off'ne
The window is open, so's that door
Das Fenster ist offen, die Tür auch
I didn't know they did that anymore
Ich wusste nicht, dass sie das noch tun
Who knew we owned eight thousand salad plates?
Wer wusste, dass wir achttausend Salatteller haben?
For years I've roamed these empty halls
Jahrelang streifte ich durch diese leeren Hallen
Why have a ballroom with no balls?
Wozu ein Ballsaal ohne Bälle?
Finally they're opening up the gates
Endlich öffnen sie die Tore
There'll be actual real live people
Da werden echte, lebendige Menschen sein
It'll be totally strange
Es wird total seltsam sein
But wow, am I so ready for this change
Aber wow, bin ich bereit für diese Veränderung
Cause for the first time in forever
Denn zum ersten Mal seit Ewigkeiten
There'll be music, there'll be light
Wird es Musik geben, wird es Licht geben
For the first time in forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
I could be noticed by someone
Könnte mich jemand bemerken
And I know it is totally crazy
Und ich weiß, es ist total verrückt
To dream I'd find romance
Zu träumen, dass ich Romantik finde
But for the first time in forever
Aber zum ersten Mal seit Ewigkeiten
At least I've got a chance
Hab' ich wenigstens eine Chance
Don't let them in, don't let them see
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen
Be the good girl you always have to be
Sei das brave Mädchen, das du immer sein musst
Conceal, don't feel, put on a show
Verbergen, nichts fühlen, spiel deine Rolle
Make one wrong move and everyone will know
Mach einen falschen Schritt und jeder wird es wissen
But it's only for today
Aber es ist nur für heute
It's only for today
Es ist nur für heute
It's agony to wait
Es ist eine Qual zu warten
It's agony to wait
Es ist eine Qual zu warten
Tell the guards to open up the gate
Sag den Wachen, sie sollen das Tor öffnen
The gate
Das Tor
My power flurries through the air into the ground
Meine Kraft strömt durch die Luft in den Boden
My soul is spiraling in frozen fractals all around
Meine Seele wirbelt in gefrorenen Fraktalen umher
And one thought crystallizes like an icy blast
Und ein Gedanke kristallisiert sich wie ein eisiger Stoß
I'm never going back
Ich geh' niemals zurück
The past is in the past
Die Vergangenheit ist vorbei
Let it go, let it go
Lass jetzt los, lass jetzt los
And I'll rise like the break of dawn
Und ich steig' empor wie die Morgenröte
Let it go, let it go]
Lass jetzt los, lass jetzt los
The cold never bothered me anyway
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir
Let it go, let it go
Lass jetzt los, lass jetzt los
I am the one with the Wind and sky
Ich bin die Eine mit Wind und Himmel
Let it go let it go
Lass jetzt los, lass jetzt los
Let it go
Lass jetzt los






Attention! Feel free to leave feedback.