Lyrics and translation Vogelfrey - Abgesang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkelheit
umfängt
uns,
noch
bist
du
mir
nah.
Тьма
нас
окружает,
ты
всё
ещё
рядом
со
мной.
Doch
kein
Glück
wehrt
entlos,
gleich
wie
schön
es
war.
Но
ни
одно
счастье
не
вечно,
каким
бы
прекрасным
оно
ни
было.
Alle
Sterne
sind
verbrant;
kein
Mond
am
Firmament,
Все
звёзды
сгорели;
нет
луны
на
небосводе,
Aus
dem
Paradies
verbannt
verglüht
unser
Moment.
Изгнанные
из
рая,
сгорает
наш
миг.
Der
Rausch
der
Nacht
vergangen,
in
meinem
Wimpernschlag.
Хмель
ночи
прошёл,
в
одно
мгновение
ока.
Im
Stundenglas
gefangen
erwarten
wir
den
Tag.
Запертые
в
песочных
часах,
мы
ждём
день.
Der
Liebe
Lieder
längst
verhalt;
nur
Rauch
wo
Feuer
war.
Песни
любви
давно
умолкли;
только
дым
там,
где
был
огонь.
Es
graut
der
Morgen
mir
wird
Kalt,
denn
du
bist
nicht
mehr
da.
Светает
утро,
мне
становится
холодно,
потому
что
тебя
больше
нет
рядом.
Wenn
die
Nacht
zu
Staub
zerfällt,
ein
jeder
Traum
zerbricht,
Когда
ночь
рассыпается
в
прах,
каждая
мечта
разбивается,
Was
um
alles
in
der
Welt
soll
ich
ohne
dich?
Что
же
мне
делать,
скажи,
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Suck, C. Plünnecke, J. Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.