Lyrics and translation Vogelfrey - Alptraum
Die
Bettstadt
türmt
sich
himmelhoch
ins
tiefe
Schwarz
der
Nacht
Ложный
город
возвышается
высоко
в
глубокой
черноте
ночи
Kein
Mond
und
auch
kein
Stern
zu
sehen
der
Licht
dir
hätt
gebracht
Не
видеть
ни
луны,
ни
звезды
свет,
который
принес
бы
тебе
Im
den
Laken
nass
von
Schweiß
wälst
du
dich
in
Dunkelheit
В
простынях,
мокрых
от
пота,
ты
валяешься
в
темноте
Ich
sitze
bei
dir,
schau
dich
an
und
larbe
mich
an
deinem
Leid!
Я
сижу
с
тобой,
смотрю
на
тебя
и
жалею
о
твоих
страданиях!
Ich
hab
dir
einen
Traum
geschenk
voll
Kümmernis
und
Schrecken
Я
принес
тебе
подарок
мечты,
полный
забот
и
ужасов
Ich
hab
ihn
in
dein
Herz
gezwängt,
um
köstlich
Furcht
zu
wecken
Я
вложил
его
в
твое
сердце,
чтобы
пробудить
восхитительный
страх
So
kleimt
und
wächst
das
Grauen
in
dir,
deine
Schreie
schmecken
mir
Так
что
ужас
внутри
тебя
клеймится
и
растет,
твои
крики
мне
по
вкусу
Deine
Tränen
schlürf
ich
gierig
lass
dich
fallen
und
verlier
dich!
Твои
слезы
я
жадно
глотаю,
бросаю
тебя
и
теряю
тебя!
Und
wieder
bricht
die
Nacht
herein
И
снова
врывается
ночь
Und
wieder
wühl
ich
mich
durch
deine
Rippen
И
снова
я
пробираюсь
сквозь
твои
ребра
Werd
bis
zum
Morgen
bei
dir
sein
Буду
с
тобой
до
утра
Dann
lecke
ich
das
Salz
von
deinen
Lippen
Затем
я
слизываю
соль
с
твоих
губ
Ich
bin
niemals
satt,
mein
Durst
ist
nicht
zu
stillen
Я
никогда
не
сыт,
моя
жажда
не
утоляется
Drum
komm
ich
zu
dir
Nacht
um
Nacht
und
nag'
an
deinem
Willen
Я
приду
к
тебе
ночь
за
ночью
и
буду
грызть
твою
волю
Blind
vor
Panik
sträubst
du
dich
in
meinen
kalten
Krallen
Слепая
от
паники,
ты
сжимаешься
в
моих
холодных
когтях
Man
hört
in
deinem
kranken
Geist
nun
Stimmen
wiederhallen
Теперь
вы
слышите,
как
в
вашем
больном
уме
снова
звучат
голоса
Flüstrernd
mehren
sie
dein
Leid
und
werden
lauter
mit
der
Zeit
Шепча,
они
умножают
ваши
страдания
и
со
временем
становятся
громче
Erzählen
dir
von
Schuld
und
Tod,
vergiften
dich
mit
Hass
und
Not
Рассказывают
тебе
о
вине
и
смерти,
отравляют
тебя
ненавистью
и
бедой
Ich
schick
dir
Träume
noch
und
nöcher
Я
посылаю
тебе
сны
еще
и
еще
In
dir
Seele
schneid
ich
Löcher
В
твоей
душе
я
прорезаю
дыры
Jede
Hoffnung
nehm
ich
dir
Каждую
надежду
я
беру
у
тебя
Für
alle
Zeit
gehörst
du
mir!
На
все
времена
ты
принадлежишь
мне!
Und
wieder
bricht
die
Nacht
herein
И
снова
врывается
ночь
Und
wieder
wühl
ich
mich
durch
deine
Rippen
И
снова
я
пробираюсь
сквозь
твои
ребра
Werd
bis
zum
Morgen
bei
dir
sein
Буду
с
тобой
до
утра
Dann
lecke
ich
das
Salz
von
deinen
Lippen
Затем
я
слизываю
соль
с
твоих
губ
Deine
Angst
mein
Wohlgenuss
Твой
страх,
мое
счастье,
Doch
bald
schon
bist
du
hohl
und
leer
Но
скоро
ты
уже
будешь
пустым
и
пустым
Mit
den
Träumen
ist
nun
Schluss
С
мечтами
теперь
покончено
Denn
so
schmeckst
du
mir
nicht
mehr
Потому
что
ты
мне
больше
не
нравишься
Und
niemehr
bricht
die
Nacht
herein
И
никто
не
врывается
в
ночь
Und
niemehr
wühl
ich
mich
durch
deine
Rippen
И
никогда
я
не
буду
рыться
в
твоих
ребрах
Werd
eines
anderen
Alptraum
sein
Будет
еще
одним
кошмаром
Dann
lecke
ich
das
Salz
von
seinen
Lippen
Затем
я
слизываю
соль
с
его
губ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.