Lyrics and translation Vogelfrey - Tandaradei!
Es
grünt
der
Frühling
in
der
Welt
Зеленеет
весна
в
мире,
Licht
lässt
Winters
Kälte
enden
Свет
кладет
конец
зимней
стуже.
Fährt
durch
Berge,
Tal
und
Feld
Едет
по
горам,
долинам
и
полям,
Fliesst
durch
Augen,
Brust
und
Lenden
Течет
сквозь
глаза,
грудь
и
чресла.
Strahlen
sickern
durch
die
Ritzen
Лучи
просачиваются
сквозь
щели,
Perlen
auf
der
Stirn
dir
blitzen
Жемчужины
на
лбу
твоем
сверкают.
So
liegst
du
in
weichen
Linnen
Так
лежишь
ты
в
мягком
полотне,
Hebst
und
senkst
dich
wie
von
Sinnen
Поднимаешься
и
опускаешься,
словно
безумная.
Ein
leiser
Schrei
aus
deinem
Mund
Тихий
крик
из
твоих
уст
Tut
aller
Welt
Erregung
kund
Возвещает
всему
миру
волнение.
Sehr
bald
schon
folgt
ein
kleiner
Tod
Очень
скоро
наступит
маленькая
смерть,
Befreit
dich
aus
der
jungen
Not
Освободит
тебя
от
молодой
муки.
Aus
dem
Kissen
Rosen
spriessen
Из
подушки
розы
прорастают,
Aus
dem
Körper
Säfte
fliessen
Из
тела
соки
вытекают.
Nutz'
die
Zeit,
die
dir
noch
bleibt
(Tandaradei!)
Наслаждайся
временем,
что
тебе
осталось
(Тандарадей!),
Vor
der
langen
Dunkelheit
(Tandaradei!)
Перед
долгой
тьмой
(Тандарадей!),
Nutz'
die
Zeit
und
sei
bereit
Наслаждайся
временем
и
будь
готова
(Tandaradei!)
(Тандарадей!)
Bald
ist
es
vorbei
Скоро
все
кончится.
Draussen
singen
Vögel
Lieder
За
окном
поют
птицы
песни,
Tragen
Liebe
im
Gefieder
Несут
любовь
в
своем
оперении,
Künden
Todes
Schwingen
Hohn
Крылья
смерти
насмехаются,
Zu
dir
dringt
kein
einz'ger
Ton
До
тебя
не
доносится
ни
звука.
Du
bist
längst
weit
weg
von
mir
Ты
уже
далеко
от
меня,
Nur
dein
Körper
liegt
noch
hier
Лишь
тело
твое
все
еще
здесь.
Wenn
das
Fieber
nicht
mehr
brennt
Когда
жар
спадет,
Das
Schicksal
uns
auf
ewig
trennt
Судьба
нас
навсегда
разлучит.
Aus
dem
Kissen
Rosen
spriessen
Из
подушки
розы
прорастают,
Aus
dem
Körper
Säfte
fliessen
Из
тела
соки
вытекают.
Nutz'
die
Zeit,
die
dir
noch
bleibt
(Tandaradei!)
Наслаждайся
временем,
что
тебе
осталось
(Тандарадей!),
Vor
der
langen
Dunkelheit
(Tandaradei!)
Перед
долгой
тьмой
(Тандарадей!),
Nutz'
die
Zeit
und
sei
bereit
Наслаждайся
временем
и
будь
готова
(Tandaradei!)
(Тандарадей!)
Bald
ist
es
vorbei
Скоро
все
кончится.
Die
Rosen
sind
welk
Розы
увяли,
Deine
Augen
so
leer
Твои
глаза
так
пусты.
Kein
zucken
durchfährt
dich
Ни
одно
движение
не
пронзает
тебя,
Du
rührst
dich
nicht
mehr
Ты
больше
не
двигаешься.
Schwindsucht
hat
dir
der
Winter
gegeben
Чахотку
подарила
тебе
зима,
Den
Sommer
wirst
du
nicht
(erleben)
Лета
тебе
уже
не
(увидеть).
Nutz'
die
Zeit,
die
dir
noch
bleibt
(Tandaradei!)
Наслаждайся
временем,
что
тебе
осталось
(Тандарадей!),
Vor
der
langen
Dunkelheit
(Tandaradei!)
Перед
долгой
тьмой
(Тандарадей!),
Nutz'
die
Zeit
und
sei
bereit
Наслаждайся
временем
и
будь
готова
(Tandaradei!)
Vorbei!
(Тандарадей!)
Кончено!
Nutz'
die
Zeit,
die
dir
noch
bleibt
(Tandaradei!)
Наслаждайся
временем,
что
тебе
осталось
(Тандарадей!),
Vor
der
langen
Dunkelheit
(Tandaradei!)
Перед
долгой
тьмой
(Тандарадей!),
Nutz'
die
Zeit
und
sei
bereit
Наслаждайся
временем
и
будь
готова
(Tandaradei!)
(Тандарадей!)
Bald
ist
es
vorbei
Скоро
все
кончится.
Nutz'
die
Zeit
Наслаждайся
временем,
Nutz'
die
Zeit
Наслаждайся
временем,
Nutz'
die
Zeit
Наслаждайся
временем,
(Tandaradei!)
(Тандарадей!)
(Tandaradei!)
(Тандарадей!)
(Tandaradei!)
Vorbei!
(Тандарадей!)
Кончено!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jannik Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.