Vohidjon Isoqov - Duk-Duk (Forscha) - translation of the lyrics into German

Duk-Duk (Forscha) - Vohidjon Isoqovtranslation in German




Duk-Duk (Forscha)
Duk-Duk (Persisch)
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.
Duk-duk urar, duk-duk urar yurak.
Duk-duk schlägt, duk-duk schlägt das Herz.
Seni o'ylab jonim, tonglar otadi,
An dich denkend, meine Liebste, bricht der Morgen an,
Ketsang, sog'inchlaring qalbim yoqadi.
Wenn du gehst, verbrennt die Sehnsucht nach dir mein Herz.
Har kecha, har onim yonimda bo'lgin,
Sei jede Nacht, jeden Moment an meiner Seite,
Ketsang, hijronlaring jonga botadi.
Wenn du gehst, sticht der Schmerz der Trennung tief in die Seele.
Uzun kechalarda seni kutaman,
In langen Nächten warte ich auf dich,
Kelsang yonimga, ko'nglimni ochaman.
Wenn du zu mir kommst, öffne ich mein Herz.
Sen mening dunyoda yagona borim,
Du bist mein Ein und Alles auf dieser Welt,
Sendan boshqasini aytgin, netaman?
Sag, was soll ich mit jemand anderem anfangen?
Duk-duk urar, duk-duk urar yurak.
Duk-duk schlägt, duk-duk schlägt das Herz.
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.
Duk-duk urar, duk-duk urar yurak.
Duk-duk schlägt, duk-duk schlägt das Herz.
Dunyoda yagona baxtim o'zingsan,
Du allein bist mein Glück auf der Welt,
Meni erkalagan shirin so'zimsan.
Du verwöhnst mich mit deinen süßen Worten.
Ishongin so'zimga, chindan sevaman,
Glaube meinen Worten, ich liebe dich wirklich,
Sen mening sevinchim, qaro ko'zimsan.
Du bist meine Freude, meine Dunkeläugige.
Sening nigohlaring yurak yoqadi,
Deine Blicke entzünden mein Herz,
Shirin so'zlaring aqlimni oladi.
Deine süßen Worte rauben mir den Verstand.
O'ylamay deyman-u o'ylamay bo'lmas,
Ich nehme mir vor, nicht an dich zu denken, doch es geht nicht anders.
Hatto xayollarim mendan tonadi.
Sogar meine Gedanken gehorchen mir nicht mehr.
Duk-duk urar, duk-duk urar yurak.
Duk-duk schlägt, duk-duk schlägt das Herz.
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Duk-duk urar yuragim seni ko'rsam,
Duk-duk schlägt mein Herz, wenn ich dich sehe,
Tunu-kun o'ylayman qaylarda bo'lsam,
Tag und Nacht denke ich an dich, wo immer ich bin,
Sensiz hech yasholmasman.
Ohne dich kann ich gar nicht leben.





Writer(s): Vohidjon Isoqov


Attention! Feel free to leave feedback.