Lyrics and translation Voice Male - Breakfast At Tiffany’s
You'll
say,
we've
got
nothing
in
common,
Вы
скажете,
что
у
нас
нет
ничего
общего,
No
common
ground
to
start
from,
Нет
точек
соприкосновения,
с
которых
можно
было
бы
начать,
And
we're
falling
apart,
И
мы
разваливаемся
на
части,
You'll
say,
the
world
has
come
between
us,
Ты
скажешь,
что
мир
встал
между
нами,
Our
lives
have
come
between
us,
Наши
жизни
встали
между
нами,
Still
I
know
you
just
don't
care.
И
все
же
я
знаю,
что
тебе
просто
все
равно.
And
I
said,
"What
about
'Breakfast
at
Tiffany's?'"
И
я
спросил:
"А
как
насчет
"Завтрака
у
Тиффани"?"
She
said,
"I
think
I
remember
the
film,
Она
сказала:
"Мне
кажется,
я
помню
этот
фильм,
And
as
I
recall,
I
think,
we
both
kind
of
liked
it."
И,
насколько
я
помню,
мне
кажется,
нам
обоим
это
вроде
как
понравилось".
And
I
said,
"Well
that's,
the
one
thing
we've
got."
И
я
сказал:
"Ну,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
I
see
you,
the
only
one
who
knew
me,
Я
вижу
тебя,
единственного,
кто
знал
меня,
And
now
your
eyes
see
through
me,
И
теперь
твои
глаза
видят
меня
насквозь,
I
guess
I
was
wrong,
Наверное,
я
был
неправ,
So
what
now?
It's
plain
to
see
we're
over,
И
что
теперь?
Ясно
видно,
что
между
нами
все
кончено,
And
I
hate
when
things
are
over,
И
я
ненавижу,
когда
все
заканчивается,
When
so
much
is
left
undone.
Когда
так
много
осталось
несделанным.
And
I
said,
"What
about
'Breakfast
at
Tiffany's?'"
И
я
спросил:
"А
как
насчет
"Завтрака
у
Тиффани"?"
She
said,
"I
think
I,
remember
that
film,
Она
сказала:
"Мне
кажется,
я
помню
этот
фильм,
And,
as
I
recall,
I
think,
we
both
kind
of
liked
it,"
И,
насколько
я
помню,
я
думаю,
нам
обоим
это
вроде
как
понравилось".
And
I
said,
"Well
that's,
the
one
thing
we
got."
И
я
сказал:
"Ну,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
You'll
say,
that
we've
got
nothing
in
common,
Ты
скажешь,
что
у
нас
нет
ничего
общего,
No
common
ground
to
start
from,
Нет
точек
соприкосновения,
с
которых
можно
было
бы
начать,
And
we're
falling
apart,
И
мы
разваливаемся
на
части,
You'll
say
the
world
has
come
between
us,
Ты
скажешь,
что
мир
встал
между
нами,
Our
lives
have
come
between
us,
Наши
жизни
встали
между
нами,
Still
I
know
you
just
don't
care.
И
все
же
я
знаю,
что
тебе
просто
все
равно.
And
I
said,
"What
about
'Breakfast
at
Tiffany's?'"
И
я
спросил:
"А
как
насчет
"Завтрака
у
Тиффани"?"
She
said,
"I
think
I,
remember
that
film,
Она
сказала:
"Мне
кажется,
я
помню
этот
фильм,
And,
as
I
recall,
I
think,
we
both
kind
of
liked
it,"
И,
насколько
я
помню,
я
думаю,
нам
обоим
это
вроде
как
понравилось".
And
I
said,
"Well
that's,
the
one
thing
we
got."
И
я
сказал:
"Ну,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
And
I
said,
"What
about
'Breakfast
at
Tiffany's?'"
И
я
спросил:
"А
как
насчет
"Завтрака
у
Тиффани"?"
She
said,
"I
think
I,
remember
that
film,
Она
сказала:
"Мне
кажется,
я
помню
этот
фильм,
And,
as
I
recall,
I
think,
we
both
kind
of
liked
it,"
И,
насколько
я
помню,
я
думаю,
нам
обоим
это
вроде
как
понравилось".
And
I
said,
"Well
that's,
the
one
thing
we
got."
И
я
сказал:
"Ну,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
And
I
said,
"What
about
'Breakfast
at
Tiffany's?'"
И
я
спросил:
"А
как
насчет
"Завтрака
у
Тиффани"?"
She
said,
"I
think
I,
remember
that
film,
Она
сказала:
"Мне
кажется,
я
помню
этот
фильм,
And,
as
I
recall,
I
think,
we
both
kind
of
liked
it,"
И,
насколько
я
помню,
я
думаю,
нам
обоим
это
вроде
как
понравилось".
And
I
said,
"Well
that's,
the
one
thing
we
got."
И
я
сказал:
"Ну,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Pipes
Album
Six
date of release
01-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.