Voice of Hope Music - Jesus, Du unsrer Herzen Freud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voice of Hope Music - Jesus, Du unsrer Herzen Freud




Jesus, Du unsrer Herzen Freud
Иисус, отрада сердца моего
Jesus, Du unsrer Herzen Freud,
Иисус, отрада сердца моего,
Du bist das Leben und das Licht,
Ты жизнь и свет,
kleidest uns in Gerechtigkeit
Оденешь в ризу праведности Ты
das ist's, was Dein Wort uns verspricht.
Так обещает Слово мне Твоё.
Dein Wort bleibt ewig fest bestehn:
Навек Твоё Слово незыблемо,
Die zu Dir flehn, die rettest Du.
Спасаешь Ты взывающих к Тебе.
Nur in Dir kann ich Hoffnung sehn,
Лишь в Тебе надежду вижу я одну,
Du bist mein Heil und sichre Ruh.
Ты мой приют, спасенье Ты моё.
Du Lebensbrot, Du nährest mich,
Ты хлеб живой, питаешь Ты меня,
und mich verlangt nach mehr von Dir.
И жаждет всё сильнее дух мой Тебя.
Aus Dir, Du Quelle, trinke ich;
Из родника Твоего я пью,
Du stillst den Durst, gibst Leben mir.
Утолишь жажду, жизнь даруешь мне мою.
Dein Wort bleibt ewig fest bestehn:
Навек Твоё Слово незыблемо,
Die zu Dir flehn, die rettest Du.
Спасаешь Ты взывающих к Тебе.
Nur in Dir kann ich Hoffnung sehn,
Лишь в Тебе надежду вижу я одну,
Du bist mein Heil und sichre Ruh.
Ты мой приют, спасенье Ты моё.
Rastlose Herzen werden heil,
Сердца, тоской объятые, исцелятся,
wenn auch der Sturmwind um sie bläst.
Пусть буря вокруг свирепствует и злится.
Aus Gnade nur bist Du mein Teil;
Лишь по милости Твоей обрёл я Тебя,
ich glaub an Dich, Du hältst mich fest.
Я верую, Ты не оставишь меня.
Dein Wort bleibt ewig fest bestehn:
Навек Твоё Слово незыблемо,
Die zu Dir flehn, die rettest Du.
Спасаешь Ты взывающих к Тебе.
Nur in Dir kann ich Hoffnung sehn,
Лишь в Тебе надежду вижу я одну,
Du bist mein Heil und sichre Ruh.
Ты мой приют, спасенье Ты моё.
Jesus, bleib bei uns allezeit,
Иисус, пребудь со мной всегда,
dann ist der Weg vor uns erhellt
Тогда мой путь будет светом озарен
in dieser Nacht voll Sünd und Leid;
В ночи греха и страданий,
Dein Licht schein' hell in diese Welt!
Пусть свет Твой озарит весь мир!
Dein Wort bleibt ewig fest bestehn:
Навек Твоё Слово незыблемо,
Die zu Dir flehn, die rettest Du.
Спасаешь Ты взывающих к Тебе.
Nur in Dir kann ich Hoffnung sehn,
Лишь в Тебе надежду вижу я одну,
Du bist mein Heil und sichre Ruh.
Ты мой приют, спасенье Ты моё.






Attention! Feel free to leave feedback.