Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til
we
reach
the
future?
bis
wir
die
Zukunft
erreichen?
I'm
sick
and
I'm
scared
Ich
bin
krank
und
habe
Angst.
Since
we've
been
blinded?
sind
wir
schon
blind?
When
will
we
ever
learn
Wann
werden
wir
jemals
lernen,
To
see
again?
wieder
zu
sehen?
When
the
storm
comes
Wenn
der
Sturm
kommt
And
the
wind
blows,
und
der
Wind
weht,
What's
in
your
heart
wird
klar,
was
in
deinem
Herzen
ist,
When
the
seas
rise,
Wenn
die
Meere
steigen,
Where
will
you
go?
wohin
wirst
du
gehen?
Will
you
fall
asleep?
Wirst
du
einschlafen?
Will
we
wait
and
see?
Werden
wir
abwarten
und
sehen?
'Cause
I
know
Denn
ich
weiß,
That
you
suffered
dass
du
deinen
Teil
Your
share
of
trials
and
sorrows
an
Prüfungen
und
Sorgen
erlitten
hast,
Waiting
for
one
day
wartend
auf
den
einen
Tag,
When
you
realize
an
dem
du
erkennst,
That
if
we're
ever
gonna
learn
dass,
wenn
wir
jemals
lernen
werden,
Are
we
ever
gonna
learn?
werden
wir
jemals
lernen?
That
if
we're
ever
gonna
learn
dass,
wenn
wir
jemals
lernen
werden,
Are
we
ever
gonna
learn?
werden
wir
jemals
lernen?
That
if
we're
ever
gonna
learn,
dass,
wenn
wir
jemals
lernen
werden,
We
gotta
love
again
wir
uns
wieder
lieben
müssen.
'Til
we
reach
the
future?
bis
wir
die
Zukunft
erreichen?
I'm
sick
and
I'm
scared
Ich
bin
krank
und
habe
Angst.
Since
we've
been
blinded?
sind
wir
schon
blind?
When
will
we
ever
learn?
Wann
werden
wir
jemals
lernen?
Oh,
how
long
Oh,
wie
lange
'Til
we
love
our
neighbors?
bis
wir
unsere
Nächsten
lieben?
The
same
way
we
care
Genauso,
wie
wir
uns
For
our
friends?
um
unsere
Freunde
kümmern?
Oh,
how
long
Oh,
wie
lange
'Til
we
can
see?
bis
wir
sehen
können?
That
it's
all
the
same
Dass
es
alles
dasselbe
ist
It's
all
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
That
it's
all
the
same
Dass
es
alles
dasselbe
ist
We're
all
the
same
Wir
sind
alle
gleich
That
it's
all
the
same
Dass
es
alles
dasselbe
ist
So
believe
me
Also
glaub
mir,
I'm
a
witness
ich
bin
ein
Zeuge.
I
know
how
far
we've
come
Ich
weiß,
wie
weit
wir
gekommen
sind,
But
I'm
scared
there's
a
limit
aber
ich
habe
Angst,
dass
es
eine
Grenze
gibt,
To
how
far
this
road
will
run
wie
weit
dieser
Weg
noch
führt.
I
know
that
it's
hard
to
see
when
there's
no
sun
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sehen,
wenn
keine
Sonne
scheint,
But
I
swear
if
we
try
there's
so
much
we'll
become
aber
ich
schwöre,
wenn
wir
es
versuchen,
werden
wir
so
viel
erreichen.
Will
we,
will
we
ever
learn
to
love
like
we
used
to?
Werden
wir,
werden
wir
jemals
lernen,
so
zu
lieben,
wie
früher?
Will
we,
will
we
ever
learn
to
love
like
we
used
to?
Werden
wir,
werden
wir
jemals
lernen,
so
zu
lieben,
wie
früher?
Will
we,
will
we
ever
learn
to
love
like
we
used
to?
Werden
wir,
werden
wir
jemals
lernen,
so
zu
lieben,
wie
früher?
Will
we,
will
we
ever
learn
to
love
like
we
used
to?
Werden
wir,
werden
wir
jemals
lernen,
so
zu
lieben,
wie
früher?
I
know
it's
hard
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
To
see
what's
right
before
you
zu
sehen,
was
direkt
vor
dir
liegt.
I
know
it's
hard
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
To
see
where
no
light
shines
through
zu
sehen,
wo
kein
Licht
durchscheint.
It's
hard
to
see
Es
ist
schwer
zu
sehen,
Where
no
light
shines
through
wo
kein
Licht
durchscheint.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Gillman, Nathaniel Jay Milstein, Matthew Raymond Bryson, Matthew Devonshire
Attention! Feel free to leave feedback.