Voices in Your Head - How Long - translation of the lyrics into German

How Long - Voices in Your Headtranslation in German




How Long
Wie lange
How long
Wie lange
'Til we reach the future?
bis wir die Zukunft erreichen?
I'm sick and I'm scared
Ich bin krank und habe Angst.
How long
Wie lange
Since we've been blinded?
sind wir schon blind?
When will we ever learn
Wann werden wir jemals lernen,
To see again?
wieder zu sehen?
When the storm comes
Wenn der Sturm kommt
And the wind blows,
und der Wind weht,
What's in your heart
wird klar, was in deinem Herzen ist,
Becomes clear
Liebling.
When the seas rise,
Wenn die Meere steigen,
Where will you go?
wohin wirst du gehen?
Will you fall asleep?
Wirst du einschlafen?
Will we wait and see?
Werden wir abwarten und sehen?
'Cause I know
Denn ich weiß,
That you suffered
dass du deinen Teil
Your share of trials and sorrows
an Prüfungen und Sorgen erlitten hast,
Waiting for one day
wartend auf den einen Tag,
When you realize
an dem du erkennst,
That if we're ever gonna learn
dass, wenn wir jemals lernen werden,
Are we ever gonna learn?
werden wir jemals lernen?
That if we're ever gonna learn
dass, wenn wir jemals lernen werden,
Are we ever gonna learn?
werden wir jemals lernen?
That if we're ever gonna learn,
dass, wenn wir jemals lernen werden,
We gotta love again
wir uns wieder lieben müssen.
How long
Wie lange
'Til we reach the future?
bis wir die Zukunft erreichen?
I'm sick and I'm scared
Ich bin krank und habe Angst.
How long
Wie lange
Since we've been blinded?
sind wir schon blind?
When will we ever learn?
Wann werden wir jemals lernen?
Oh, how long
Oh, wie lange
'Til we love our neighbors?
bis wir unsere Nächsten lieben?
The same way we care
Genauso, wie wir uns
For our friends?
um unsere Freunde kümmern?
Oh, how long
Oh, wie lange
'Til we can see?
bis wir sehen können?
That it's all the same
Dass es alles dasselbe ist
It's all the same
Es ist alles dasselbe
That it's all the same
Dass es alles dasselbe ist
We're all the same
Wir sind alle gleich
That it's all the same
Dass es alles dasselbe ist
In the end!
am Ende!
So believe me
Also glaub mir,
I'm a witness
ich bin ein Zeuge.
I know how far we've come
Ich weiß, wie weit wir gekommen sind,
But I'm scared there's a limit
aber ich habe Angst, dass es eine Grenze gibt,
To how far this road will run
wie weit dieser Weg noch führt.
I know that it's hard to see when there's no sun
Ich weiß, es ist schwer zu sehen, wenn keine Sonne scheint,
But I swear if we try there's so much we'll become
aber ich schwöre, wenn wir es versuchen, werden wir so viel erreichen.
Will we, will we ever learn to love like we used to?
Werden wir, werden wir jemals lernen, so zu lieben, wie früher?
Will we, will we ever learn to love like we used to?
Werden wir, werden wir jemals lernen, so zu lieben, wie früher?
Will we, will we ever learn to love like we used to?
Werden wir, werden wir jemals lernen, so zu lieben, wie früher?
Will we, will we ever learn to love like we used to?
Werden wir, werden wir jemals lernen, so zu lieben, wie früher?
I know it's hard
Ich weiß, es ist schwer,
To see what's right before you
zu sehen, was direkt vor dir liegt.
I know it's hard
Ich weiß, es ist schwer,
To see where no light shines through
zu sehen, wo kein Licht durchscheint.
It's hard to see
Es ist schwer zu sehen,
Where no light shines through
wo kein Licht durchscheint.
How long?
Wie lange?





Writer(s): Vincent Gillman, Nathaniel Jay Milstein, Matthew Raymond Bryson, Matthew Devonshire


Attention! Feel free to leave feedback.