Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALTAR (feat. Hannah Greenwood)
ALTAR (feat. Hannah Greenwood)
The
moment
I
let
you
down
Der
Moment,
als
ich
dich
im
Stich
ließ
Unsound
descent
Ungesunder
Abstieg
Halfway
there
and
Heaven
sent
Halbwegs
dort
und
vom
Himmel
gesandt
The
loudest
when
you
left
Am
lautesten,
als
du
gingst
Your
final
words
were
deafening,
now
they're
a
part
of
me
Deine
letzten
Worte
waren
ohrenbetäubend,
jetzt
sind
sie
ein
Teil
von
mir
More
than
a
memory,
forever
part
of
me
Mehr
als
eine
Erinnerung,
für
immer
ein
Teil
von
mir
Now
you're
apart
from
me
Jetzt
bist
du
getrennt
von
mir
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how
December
got
colder
Wirst
du
dich
erinnern,
wie
der
Dezember
kälter
wurde
The
moment
that
I...?
In
dem
Moment,
als
ich...?
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how
December
got
colder
Wirst
du
dich
erinnern,
wie
der
Dezember
kälter
wurde
The
moment
that
I
let
you
down?
In
dem
Moment,
als
ich
dich
im
Stich
ließ?
We
crawl,
we
bend,
we
break
Wir
kriechen,
wir
beugen
uns,
wir
zerbrechen
We
live
like
martyrs
just
to
die
in
vain
Wir
leben
wie
Märtyrer,
nur
um
vergeblich
zu
sterben
Now
alas,
the
cruelest
fate
Nun
leider,
das
grausamste
Schicksal
To
speak
your
name
and
never
see
your
face
again
Deinen
Namen
auszusprechen
und
dein
Gesicht
nie
wieder
zu
sehen
Why
do
you
scream,
how
could
you
do
this
to
us?
Warum
schreist
du,
wie
konntest
du
uns
das
antun?
You
left
her
in
the
rain
and
watched
her
turn
to
rust
Du
hast
sie
im
Regen
stehen
lassen
und
zugesehen,
wie
sie
verrostete
Do
you
think
melodramatic
disgust
Glaubst
du,
melodramatischer
Ekel
Is
a
guise
for
pain
if
you
call
it
love?
Ist
eine
Tarnung
für
Schmerz,
wenn
du
es
Liebe
nennst?
Fuck
your
chemical
heart
Scheiß
auf
dein
chemisches
Herz
You
call
this
love?
Du
nennst
das
Liebe?
Do
we
really
all
die
alone?
Sterben
wir
wirklich
alle
allein?
If
you're
really
there,
how
will
I
ever
know?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
wie
werde
ich
es
je
erfahren?
If
the
seas
be
our
graves
Wenn
die
Meere
unsere
Gräber
wären
And
the
earth
feeds
off
our
bones,
well
Und
die
Erde
sich
von
unseren
Knochen
nährt,
nun
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how
December
got
colder
Wirst
du
dich
erinnern,
wie
der
Dezember
kälter
wurde
The
moment
that
I...?
In
dem
Moment,
als
ich...?
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how
December
got
colder
Wirst
du
dich
erinnern,
wie
der
Dezember
kälter
wurde
The
moment
that
I
let
you
down?
In
dem
Moment,
als
ich
dich
im
Stich
ließ?
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how?
Wirst
du
dich
erinnern,
wie?
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how?
Wirst
du
dich
erinnern,
wie?
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Will
you
remember
how?
Wirst
du
dich
erinnern,
wie?
The
moment
I
let
you
down
Der
Moment,
als
ich
dich
im
Stich
ließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mckendrick, George Murphy, Jack Bergin, Hannah Greenwood, Lance Allan Prenc
Attention! Feel free to leave feedback.