Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill All My Friends
Убей всех моих друзей
I've
been
counting
crows
Я
считал
ворон,
Counting
on
everyone
that
I
know
Рассчитывал
на
каждого,
кого
знаю.
They're
always
to
blame
Они
всегда
виноваты,
When
there's
no
seed
left
to
sow
Когда
не
остается
семян
для
посева.
Worked
my
fingers
down
to
the
bone
Стер
пальцы
до
костей,
But
what
would
the
fuck
would
I
know?
Но
что,
черт
возьми,
я
знаю?
I'll
tape
your
mouth
shut
Я
заклею
тебе
рот,
So
I
can
have
the
last
laugh
Чтобы
посмеяться
последним.
Let
you
succumb
to
the
fall
if
you
ever
gave
me
the
chance
Позволю
тебе
пасть,
если
ты
когда-нибудь
дашь
мне
шанс.
See
straight
through
me
Видишь
меня
насквозь.
Have
you
ever
turned
into
a
man
that
you
never
wanted
to
be?
Ты
когда-нибудь
превращался
в
человека,
которым
никогда
не
хотел
быть?
Bound
by
chains
Скован
цепями,
Singing
my
melancholy
melody
Пою
свою
меланхоличную
мелодию.
Existential
ecstasy
Экзистенциальный
экстаз.
Bound
by
chains
Скован
цепями.
I'm
my
own
worst
enemy
Я
сам
себе
злейший
враг.
Devotee
to
misery
Приверженец
страданий.
Bound
by
chains
Скован
цепями.
I've
been
counting
crows
Я
считал
ворон,
Counting
on
everyone
that
I
know
Рассчитывал
на
каждого,
кого
знаю.
They're
always
to
blame
Они
всегда
виноваты,
When
there's
no
seed
left
to
sow
Когда
не
остается
семян
для
посева.
Worked
my
fingers
down
to
the
bone
Стер
пальцы
до
костей.
I've
always
played
for
keeps
Я
всегда
играл
по-крупному,
But
never
kept
my
soul
Но
никогда
не
хранил
свою
душу.
Bound
by
chains
Скован
цепями,
Singing
my
melancholy
melody
Пою
свою
меланхоличную
мелодию.
Existential
ecstasy
Экзистенциальный
экстаз.
Bound
by
chains
Скован
цепями.
I'm
my
own
worst
enemy
Я
сам
себе
злейший
враг.
Devotee
to
misery
Приверженец
страданий.
And
now
there's
no
looking
back
И
теперь
нет
пути
назад,
Without
a
broken
neck,
motherfucker
Без
сломанной
шеи,
ублюдок.
Kill
all
my
friends
Убей
всех
моих
друзей.
Kill
all
of
them
Убей
их
всех.
Kill
all
my
friends
Убей
всех
моих
друзей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): george pfaendner, jack bergin, james mckendrick, mitch fairlie
Attention! Feel free to leave feedback.