Lyrics and translation Vojtaano - Budulinek vs. Galantni Jelen
Budulinek vs. Galantni Jelen
Budulinek vs. Galantni Jelen
Milé
děti
My
dear
children
Strýček
Vojtaano
Vám
poví
pohádku
o
Budulínkovi
Uncle
Vojtaano
will
tell
you
a
fairy
tale
about
Budulinek
Chcete?
Do
you
want
to
hear
it?
Tak
poslouchejte
Then
listen
carefully
Bylo
nebylo
Once
upon
a
time
Jedno
malý
mimino
There
was
a
little
baby
Co
zlobilo
Who
was
naughty
A
bylo
trochu
debilo
And
a
bit
of
an
idiot
A
oči
divně
kulilo
And
his
eyes
rolled
weirdly
Něco
mu
prej
chybělo
They
say
something
was
missing
A
něco
mu
zas
přibylo
And
something
was
added
A
nebylo
to
kilo,
těch
málo
mělo
And
it
wasn't
a
kilo,
he
had
very
little
Bylo
líný
a
říkalo,
že
bude
He
was
lazy
and
said
he
would
be
Tak
to
rozhod
fotr:
"Budeš
Budulínek,
prde!"
So
the
father
decided:
"You'll
be
Budulinek,
you
little
shit!"
Budu
línej,
přísahám,
slibuju
vám
I'll
be
lazy,
I
swear,
I
promise
you
Nehnu
prdelí,
nic
nedodělám
I
won't
move
my
ass,
I
won't
finish
anything
Jak
řek,
tak
udělal
He
did
as
he
was
told
Flákal
a
život
šel
dál
He
loafed
around
and
life
went
on
Nikam
moc
nechodil
He
didn't
go
anywhere
much
Jen
se
válel
opodál,
lhal
He
just
lay
around
nearby,
lying
Skrytou
agresi
nehrál
He
didn't
play
hidden
aggression
Zvítězila
jeho
lenost
His
laziness
won
Fotr
už
se
bál
His
father
was
afraid
Tak
ho
vzal,
když
spal
So
he
took
him,
while
he
was
asleep
Tam
kam
vítr
vál
To
where
the
wind
blew
Pozadu
vycouval
z
posedu,
kam
neposedu
dal
He
backed
away
from
the
perch,
where
he
shouldn't
have
put
him
Malej
se
probral:
"Kde
to
kurva
jsem?!"
The
little
one
woke
up:
"Where
the
hell
am
I?!"
Netuší,
že
na
něj
čeká
galantní
jelen
He
doesn't
know
that
a
gallant
deer
awaits
him
Já
jsem
galantní
jelen
I
am
a
gallant
deer
Projedu
tě
pohledem
I'll
run
you
through
with
my
gaze
Upředu
tě
jako
len
I'll
front
you
like
flax
Jsem
ten,
co
tě
vzadu
tlačí
I'm
the
one
who
pushes
you
from
behind
Myslím,
že
to
jednou
stačí
I
think
it's
time
for
you
to
grow
up
Já
jsem
galantní
jelen
I
am
a
gallant
deer
Projedu
tě
pohledem
I'll
run
you
through
with
my
gaze
Upředu
tě
jako
len
I'll
front
you
like
flax
Jsem
ten,
co
tě
vzadu
tlačí
I'm
the
one
who
pushes
you
from
behind
Myslím,
že
to
jednou
stačí
I
think
it's
time
for
you
to
grow
up
"Tak
to
ne,
jelene,
galantní,
nebo
ne,
takhle
to
nebude"
Budulínek
diktuje
"No
way,
deer,
gallant
or
not,
it
won't
be
like
that,"
Budulinek
dictates
Povídám
"Ty
dostaneš,
středověk
zažiješ
I
say,
"You'll
get
it,
you'll
experience
the
Middle
Ages
Ty
i
tvoje
díra
pozná
co
málokerá
buzna
You
and
your
hole
will
know
what
every
other
bitch
knows
Rozvírá
se
jako
květina
It
opens
up
like
a
flower
V
prdeli
osina
A
thorn
in
your
ass
Zvu
tě
do
roka
a
do
dne,
jako
Kozina
I
invite
you
for
a
year
and
a
day,
like
Kozina
Že
udělal
jsem
kostru
z
Kevina
ví
celá
dědina
The
whole
village
knows
I
made
a
skeleton
out
of
Kevin
Tvoje
šance
jediná
je
zdrhnout,
to
ti
povídám
Your
only
chance
is
to
run,
I
tell
you
A
jsem
malej
muž
s
velkou
duší
And
I'm
a
small
man
with
a
big
soul
Schovej
přede
mnou
svojí
srnu
Hide
your
doe
from
me
Kámo
ta
to
tuší,
checkuj
moje
uši
Buddy,
she
knows,
check
my
ears
Jsou
jak
satelity
They're
like
satellites
Co
tvůj
signál
ruší
That
disrupt
your
signal
A
ještě
mi
to
sluší
And
they
look
good
on
me
A
ještě
mi
to
sluší
And
they
look
good
on
me
A
ještě
mi
to
sluší!
And
they
look
good
on
me!
Ty
mý
uši,
ty
mý
uši,
ty
mý
uši"
My
ears,
my
ears,
my
ears"
Já
jsem
galantní
jelen
I
am
a
gallant
deer
Projedu
tě
pohledem
I'll
run
you
through
with
my
gaze
Upředu
tě
jako
len
I'll
front
you
like
flax
Jsem
ten,
co
tě
vzadu
tlačí
I'm
the
one
who
pushes
you
from
behind
Myslím,
že
to
jednou
stačí
I
think
it's
time
for
you
to
grow
up
Jen
co
to
jelen
dořekl,
popadl
ho
Budulínek
a
cloumal
s
ním
o
sto
šest
As
soon
as
the
deer
finished
speaking,
Budulinek
grabbed
him
and
shook
him
like
crazy
Div,
že
z
něj
duši
nevytřásl
It's
a
wonder
he
didn't
shake
his
soul
out
of
him
Když
už
se
zdálo,
že
dříve
tak
líný
Budulínek
řádění
zanechá
When
it
seemed
that
the
formerly
lazy
Budulinek
would
stop
his
rampage
Znovu
zbrunátněl
a
zasypal
jelena
nevídanou
salvou
nadávek
He
turned
brown
again
and
showered
the
deer
with
an
unprecedented
volley
of
insults
"Ty
kurvo."
ulevil
si
Budulínek
naposled
a
odhodil
Jelena
se
vší
jeho
galancí
stranou
"You
bitch."
Budulinek
relieved
himself
for
the
last
time
and
threw
the
Deer,
with
all
his
gallantry,
aside
Dříve
galantní,
teď
už
jen
starý,
slabý,
ubohý,
bývalý,
deviantní
Don
Chuan
naposledy
zvedl
zrak
The
formerly
gallant,
now
only
old,
weak,
pitiful,
former,
deviant
Don
Juan
raised
his
eyes
for
the
last
time
Pak
už
se
jen
pochcal,
posral
a
hanbou
nad
svým
zvráceným
životem
zdechnul
Then
he
just
pissed
himself,
shit
himself
and
died
of
shame
over
his
perverted
life
Budulínek
nebyl
rád
Budulinek
wasn't
happy
Nebyl
nerad
He
wasn't
unhappy
Bylo
mu
to
tak
nějak
fuk
He
didn't
care
"Nasral
jsi
mě,
ale
takhle
to
skončit
nemuselo
"You
pissed
me
off,
but
it
didn't
have
to
end
this
way
Nu
což,
kůži
stáhnu,
maso
uvařím,
kosti
vlkům
pohodím
a
převezmu
vládu
nad
celým
lesem."
Well,
I'll
skin
you,
cook
your
meat,
throw
your
bones
to
the
wolves,
and
take
over
the
whole
forest."
Já
jsem
ten,
co
na
něm
skapal
jelen
I'm
the
one
who
dropped
dead
on
him,
the
deer
Zabil
jsem
ho
pohledem
I
killed
him
with
my
gaze
Vzal
ho
peklem
a
pak
ven
I
took
him
through
hell
and
then
back
out
Jsem
ten,
co
tu
nyní
vládne
I'm
the
one
who
rules
here
now
Neslyším
námitky
žádné
I
don't
hear
any
objections
Já
jsem
ten,
co
na
něm
skapal
jelen
I'm
the
one
who
dropped
dead
on
him,
the
deer
Zabil
jsem
ho
pohledem
I
killed
him
with
my
gaze
Vzal
ho
peklem
a
pak
ven
I
took
him
through
hell
and
then
back
out
Jsem
ten,
co
tu
nyní
vládne
I'm
the
one
who
rules
here
now
Neslyším
námitky
žádné
I
don't
hear
any
objections
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Roxtar, Vojtech Zavesky
Attention! Feel free to leave feedback.