Vokaliz - Sardunya - Vokaliz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vokaliz - Sardunya - Vokaliz




Sardunya - Vokaliz
Герань - Vokaliz
Günler gelir geçer bulutlardan,
Дни приходят и уходят из облаков,
Son bir şarkı söyler mor kuşlar
Последнюю песню поют сиреневые птицы.
Rüzgar biter yağmur başlar gökte,
Ветер стихает, дождь начинается в небе,
Uyanır toprakta sardunya
Просыпается в земле герань.
Tutmasa düşecek dünya,
Мир бы упал, не держи она его,
Yuvarlanıp kör boşluğa
Скатился бы в слепую пустоту.
Sarmış avutmuş koynunda,
Обняла, убаюкала в своих объятьях,
Yeşil bir gün toprak ana
Зелёный день, мать-земля.
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
Когда в дверь постучится однажды герань,
Kal, kal, kal deme bana, sakın bana
Останься, останься, останься, не говори мне, не смей.
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
Когда в дверь постучится однажды герань,
Kal, kal, kal deme bana, sakın bana
Останься, останься, останься, не говори мне, не смей.
Yanmış yıkılmış bahçelerde gün,
В сгоревших, разрушенных садах день,
Neye yarar eski bir şarkı
К чему старая песня?
Bak ellerimden taşıyor sabah,
Смотри, из моих рук вытекает утро,
Gidelim en uzak toprağa
Пойдём на самую далёкую землю.
Yol ver ezilmesin dünya,
Дай дорогу, не дай миру быть раздавленным,
Yol ver uçsun martılara
Дай дорогу, пусть летят чайки.
Yol ver güneşe ve suya,
Дай дорогу солнцу и воде,
çocuklara şarkılara
Детям, песням.
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
Когда в дверь постучится однажды герань,
Kal, kal, kal deme bana, sakın bana
Останься, останься, останься, не говори мне, не смей.
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
Когда в дверь постучится однажды герань,
Kal, kal, kal deme bana, sakın bana
Останься, останься, останься, не говори мне, не смей.





Writer(s): Husnu Arkan


Attention! Feel free to leave feedback.