Lyrics and translation Volbeat - Dagen Før (feat. Stine Bramsen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagen Før (feat. Stine Bramsen)
День перед (feat. Стин Брамсен)
See
the
world
by
design
Я
вижу
мир,
который
мы
создаем
But
there's
hope
for
a
miracle
Но
есть
надежда
на
чудо
Do
you
feel
satisfied?
Ты
чувствуешь
удовлетворение?
There's
no
roses
without
a
thorn
Нет
роз
без
шипов
Now
the
curtain
is
burned
Теперь
занавес
сгорел
Let
the
sunshine
be
your
guide
Пусть
солнечный
свет
будет
твоим
путеводителем
Fly
away,
it's
your
turn
Улетай,
настала
твоя
очередь
To
embrace
your
second
life
Принять
твою
вторую
жизнь
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig,
åh
А
завтра
наконец-то,
о
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig
А
завтра
наконец-то
'Cause
the
cave
that
you
see
Потому
что
пещера,
которую
ты
видишь
Breathes
the
darkness
that
you
hold
Дышит
темнотой,
которую
ты
держишь
Now
let
go
of
your
fear
Теперь
отпусти
свой
страх
You
don't
need
it
anymore
Он
тебе
больше
не
нужен
Freedom
is
your
design
Свобода
- это
твой
замысел
And
the
oxygen
of
the
soul
И
кислород
души
Feeling
blessed
and
divine
Чувствуешь
благословение
и
божественность
Does
it
all
now
feel
like
home?
Теперь
все
ощущается
как
дома?
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig,
åh
А
завтра
наконец-то,
о
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig
А
завтра
наконец-то
If
we
never
change
Если
мы
никогда
не
изменимся
Then
how
can
we
grow
and
ever
live?
То
как
мы
можем
расти
и
жить
вообще?
Love
is
always
able
to
awaken
the
soul
Любовь
всегда
может
пробудить
душу
And
leave
the
blues
И
оставить
хандру
There
is
calmness
to
a
life
lived
in
quiet
gratitude
Есть
спокойствие
в
жизни,
прожитой
в
тихой
благодарности
The
waiting
has
brought
a
little
pain
Ожидание
принесло
немного
боли
But
nothing
compared
to
what
I've
gained
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
что
я
приобрел
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig,
åh
А
завтра
наконец-то,
о
Dagen
før
var
alting
День
перед
был
как
Som
en
sommerflirt
Летний
флирт
Og
I
morgen
er
endelig
А
завтра
наконец-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Schon Poulsen
Attention! Feel free to leave feedback.