Lyrics and translation Volbeat - Cheapside Sloggers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheapside Sloggers
Драчуны Шипсайда
The
blood
is
painting
the
streets
again
Кровь
вновь
окрасила
улицы
With
hammers
and
razor
blades
Молотами
и
бритвенными
лезвиями
Thieves
and
riots
are
our
daily
bread
Воры
и
бунты
- наш
ежедневный
хлеб
The
peaky
blinders
prevail
Козырьковые
бандиты
побеждают
Dear
brothers
let's
celebrate
what
is
ours
by
day
and
by
night
Дорогой
друг,
давай
отпразднуем
то,
что
принадлежит
нам
днем
и
ночью
Stylishly
and
fearlessly
we
control
what
is
wrong
and
right
Стильно
и
без
страха
мы
контролируем,
что
правильно,
а
что
нет
So
be
kind
Так
что
будь
добр
If
you
come
for
us,
we'll
cut
you
a
smile
Если
ты
придешь
за
нами,
мы
вырежем
тебе
улыбку
May
I
be
at
the
heaven's
gate
a
half
hour
before
Пусть
я
буду
у
райских
ворот
за
полчаса
до
того
Before
the
devils
knows
I'm
dead
Как
дьявол
узнает,
что
я
умер
I'm
always
dressed
up
for
good
Я
всегда
одет
с
иголочки
Dear
brothers
let's
celebrate
what
is
ours
by
day
and
by
night
Дорогой
друг,
давай
отпразднуем
то,
что
принадлежит
нам
днем
и
ночью
Stylishly
and
fearlessly
we
control
what
is
wrong
and
right
Стильно
и
без
страха
мы
контролируем,
что
правильно,
а
что
нет
So
be
kind
Так
что
будь
добр
If
you
come
for
us,
we'll
cut
you
a
smile
Если
ты
придешь
за
нами,
мы
вырежем
тебе
улыбку
Dear
brothers
let's
celebrate
what
is
ours
by
day
and
by
night
Дорогой
друг,
давай
отпразднуем
то,
что
принадлежит
нам
днем
и
ночью
Stylishly
and
fearlessly
we
control
what
is
wrong
and
right
Стильно
и
без
страха
мы
контролируем,
что
правильно,
а
что
нет
Dear
brothers
let's
celebrate
what
is
ours
by
day
and
by
night
Дорогой
друг,
давай
отпразднуем
то,
что
принадлежит
нам
днем
и
ночью
Stylishly
and
fearlessly
we
control
what
is
wrong
and
right
Стильно
и
без
страха
мы
контролируем,
что
правильно,
а
что
нет
So
be
kind
Так
что
будь
добр
If
you
come
for
us,
we'll
cut
you
a
smile
Если
ты
придешь
за
нами,
мы
вырежем
тебе
улыбку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michael poulsen
Attention! Feel free to leave feedback.