Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
7:02,
breaking
all
the
rules
Es
ist
7:02
Uhr,
wir
brechen
alle
Regeln.
Dance
the
boogie-woogie
and
let's
fire
up
the
booze
Tanz
den
Boogie-Woogie
und
lass
uns
den
Schnaps
anheizen.
'Cause
we
die
to
live,
we
die
to
live
Denn
wir
sterben,
um
zu
leben,
wir
sterben,
um
zu
leben,
Süße.
We
know
about
the
law,
but
that
won't
get
us
far
Wir
kennen
das
Gesetz,
aber
das
bringt
uns
nicht
weit.
When
the
rattlesnake
is
shaking
and
the
gun
is
on
the
floor
Wenn
die
Klapperschlange
rasselt
und
die
Waffe
auf
dem
Boden
liegt.
'Cause
we
die
to
live,
we
die
to
live
Denn
wir
sterben,
um
zu
leben,
wir
sterben,
um
zu
leben,
Kleine.
We
can
go
all
night
till
the
morning
light
Wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen,
bis
zum
Morgenlicht.
And
the
mayor
will
be
there
too
Und
der
Bürgermeister
wird
auch
da
sein.
Call
the
cops
who
got
all
the
drugs
Ruf
die
Bullen,
die
die
ganzen
Drogen
haben.
And
then
send
them
home
by
noon
Und
schick
sie
dann
mittags
nach
Hause.
Let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen.
Oh,
well
let
it
burn,
let
it
burn
Oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
Schöne.
Rebellious
attitude,
your
mama's
got
it
too
Rebellische
Attitüde,
deine
Mama
hat
sie
auch.
We
can't
do
nothing
right,
when
wrong
is
what
we
do
Wir
können
nichts
richtig
machen,
wenn
das
Falsche
das
ist,
was
wir
tun,
Baby.
'Cause
we
die
to
live,
we
die
to
live
Denn
wir
sterben,
um
zu
leben,
wir
sterben,
um
zu
leben.
We
ain't
got
the
time
for
a
Christian
lullaby
Wir
haben
keine
Zeit
für
ein
christliches
Schlaflied.
And
off
goes
the
alarm
and
the
house
is
going
down
Und
der
Alarm
geht
los
und
das
Haus
brennt
nieder.
We
die
to
live,
we
die
to
live
Wir
sterben,
um
zu
leben,
wir
sterben,
um
zu
leben,
mein
Schatz.
We
can
go
all
night
till
the
morning
light
Wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen,
bis
zum
Morgenlicht.
And
the
mayor
will
be
there
too
Und
der
Bürgermeister
wird
auch
da
sein.
Call
the
cops
who
got
all
the
drugs
Ruf
die
Bullen,
die
die
ganzen
Drogen
haben.
And
then
send
them
home
by
noon
Und
schick
sie
dann
mittags
nach
Hause.
Let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen.
Oh,
well
let
it
burn,
let
it
burn
Oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
meine
Süße.
Let
it
burn,
oh,
let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen.
Let
it
burn,
oh,
let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
meine
Liebe.
It's
7:02,
breaking
all
the
rules
Es
ist
7:02
Uhr,
wir
brechen
alle
Regeln.
Dance
the
boogie-woogie
and
let's
fire
up
the
booze
Tanz
den
Boogie-Woogie
und
lass
uns
den
Schnaps
anheizen.
'Cause
we
die
to
live,
we
die
to
live
Denn
wir
sterben,
um
zu
leben,
wir
sterben,
um
zu
leben,
meine
Puppe.
We
know
about
the
law,
but
that
won't
get
us
far
Wir
kennen
das
Gesetz,
aber
das
bringt
uns
nicht
weit.
When
the
rattlesnake
is
shaking
and
the
gun
is
on
the
floor
Wenn
die
Klapperschlange
rasselt
und
die
Waffe
auf
dem
Boden
liegt.
We
die
to
live
Wir
sterben,
um
zu
leben,
Engel.
We
can
go
all
night
till
the
morning
light
Wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen,
bis
zum
Morgenlicht.
And
the
mayor
will
be
there
too
Und
der
Bürgermeister
wird
auch
da
sein.
Call
the
cops
who
got
all
the
drugs
Ruf
die
Bullen,
die
die
ganzen
Drogen
haben.
And
then
send
them
home
by
noon
Und
schick
sie
dann
mittags
nach
Hause.
Let
it
burn,
let
it
burn,
oh,
let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen.
Let
it
burn,
oh,
let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen.
Let
it
burn,
oh,
let
it
burn,
let
it
burn
Lass
es
brennen,
oh,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Caggiano, Michael Poulsen
Attention! Feel free to leave feedback.