Lyrics and translation Volbeat - Doc Holliday (Live from Telia Parken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doc Holliday (Live from Telia Parken)
Док Холлидей (Живое выступление в Телия Паркен)
Time
to
meet
the
rebel
Doc
Holliday
Время
встретить
бунтаря
Дока
Холлидея,
An
outlaw
walking
through
the
valley
of
men
Изгоя,
бредущего
долиной
людей,
Glared
with
a
sunken
eye
of
death
Взгляд
его
запавших
глаз
смерти
полон,
Moved
his
head
from
side
to
side
and
said
Он
покачал
головой
и
сказал:
Come
on
you
gutless
slugs
fight
like
a
man
«Ну
же,
трусливые
слизняки,
деритесь
как
мужчины,
State
your
name
and
business
and
let's
see
what
you
got
Назовите
своё
имя
и
что
вам
нужно,
и
посмотрим,
что
у
вас
есть,
Another
body
for
the
hangman's
count
Ещё
один
труп
для
палача,
Show
me
the
bar,
and
show
me
the
cards
Покажите
мне
бар
и
карты,
Hold
on
to
your
guys
Держитесь
за
своих
парней».
Filled
up
with
bug
juice
Наполненный
самогоном,
The
moon
shine
in
his
hand
Лунный
свет
в
его
руке,
Hot
headed
with
a
temperament
Вспыльчивый
и
темпераментный,
The
speediest
deadliest
man
with
a
gun
Самый
быстрый
и
смертоносный
стрелок,
A
bloody
gambler
but
a
gentleman
dog
Кровавый
игрок,
но
настоящий
джентльмен,
A
frontier
vagabond
who
charms
all
the
dames
Бродяга
фронтира,
очаровывающий
всех
дам.
Hello
ladies
how's
your
day
today
«Привет,
дамы,
как
ваш
денёк?»
Let
me
introduce
you
to
myself
Позвольте
представиться,
Doc
holiday
Док
Холлидей.
Ooh,
the
outlaw
man's
roar
О-оу,
рык
изгоя.
A
friendly
man
but
without
a
friend
Дружелюбный
мужчина,
но
без
друзей,
Fort
griffin
texas
here
I
am
Форт
Гриффин,
Техас,
вот
я
здесь,
Supported
wyatt
earp
to
the
very
end
Поддерживал
Уайатта
Эрпа
до
самого
конца,
Cemented
brotherhood
Связанное
братством,
Don't
get
in
his
way
Не
вставайте
у
него
на
пути,
You
cannot
shake
his
boots
Вы
не
сможете
сбить
его
с
ног,
You
cannot
scare
his
fate
Вы
не
сможете
запугать
его
судьбу,
Down
under
you
will
hear
him
grin
Внизу
вы
услышите
его
усмешку,
Great
the
man
the
outlaw
himself
Приветствуйте
человека,
самого
изгоя,
Doc
holiday
Дока
Холлидея.
Ooh,
the
outlaw
man's
roar
О-оу,
рык
изгоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL POULSEN
Attention! Feel free to leave feedback.