Lyrics and translation Volbeat feat. Johan Olsen - For Evigt (Live from Telia Parken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Evigt (Live from Telia Parken)
Навсегда (Живой концерт из Telia Parken)
Memory,
your
lamp
light
is
burning
holes
Память,
свет
твоего
фонаря
прожигает
дыры
Recover
the
damage,
bring
it
all
home
Восстанавливай
ущерб,
приведи
все
домой
Follow
the
bliss
just
like
Summer
song
Следуй
за
блаженством,
как
за
летней
песней
Please
stay
there
forever,
I'll
try
to
remember
Пожалуйста,
останься
там
навсегда,
я
постараюсь
запомнить
Come
home
Возвращайся
домой
Memory,
you
gave
me
another
note
Память,
ты
дала
мне
еще
одну
записку
A
voice
that
is
endless,
bring
it
all
home
Голос,
который
бесконечен,
приведи
все
домой
Oh
what
it
is
feels
like
a
Summer
song
О,
это
чувство,
похожее
на
летнюю
песню
I'll
stay
here
forever,
her
face
I
remember
Я
останусь
здесь
навсегда,
ее
лицо
я
запомню
For
evigt,
måske
for
evigt
Навсегда,
возможно,
навсегда
Skal
vi
sammen,
samme
vej
Мы
вместе,
по
одному
и
тому
же
пути
Og
når
i
morgen
får
øjne,
og
natten
hviler
sig
И
когда
утро
откроет
глаза,
и
ночь
отдохнет
Skal
vi
for
evigt
måske
samme
vej
Мы,
возможно,
навсегда
по
одному
и
тому
же
пути
Happiness,
I'm
sorry
you've
been
on
hold
Счастье,
прости,
ты
была
на
удержании
The
doors
will
be
open,
bring
it
all
home
Двери
будут
открыты,
приведи
все
домой
Cause
what
it
is,
feels
like
a
Summer
song
Ведь
это
чувство,
похожее
на
летнюю
песню
I'll
stay
here
forever
now
that
I
remember
Я
останусь
здесь
навсегда,
теперь
я
помню
For
evigt,
måske
for
evigt
Навсегда,
возможно,
навсегда
Skal
vi
sammen,
samme
vej
Мы
вместе,
по
одному
и
тому
же
пути
Og
når
i
morgen
får
øjne,
og
natten
hviler
sig
И
когда
утро
откроет
глаза,
и
ночь
отдохнет
Skal
vi
for
evigt
måske
samme
vej
Мы,
возможно,
навсегда
по
одному
и
тому
же
пути
For
all
these
symbols
don't
open
our
eyes
Все
эти
символы
не
открывают
наши
глаза
We'll
close
them
instead,
leave
the
messenger
behind
Мы
замкнем
их
вместо
этого,
оставив
посланника
позади
But
one
day
we
will
know...
Но
однажды
мы
узнаем...
For
evigt,
måske
for
evigt
Навсегда,
возможно,
навсегда
Skal
vi
sammen,
samme
vej
Мы
вместе,
по
одному
и
тому
же
пути
Og
når
i
morgen
får
øjne,
og
natten
hviler
sig
И
когда
утро
откроет
глаза,
и
ночь
отдохнет
Skal
vi
for
evigt
måske
for
evigt
Мы,
возможно,
навсегда,
возможно,
навсегда
For
evigt,
måske
for
evigt
Навсегда,
возможно,
навсегда
Skal
vi
sammen,
samme
vej
Мы
вместе,
по
одному
и
тому
же
пути
Og
når
i
morgen
får
øjne,
og
natten
hviler
sig
И
когда
утро
откроет
глаза,
и
ночь
отдохнет
Skal
vi
for
evigt
måske
samme
vej
Мы,
возможно,
навсегда
по
одному
и
тому
же
пути
Skal
vi
for
evigt
måske
samme
vej
Мы,
возможно,
навсегда
по
одному
и
тому
же
пути
Skal
vi
for
evigt
måske
samme
vej
Мы,
возможно,
навсегда
по
одному
и
тому
же
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Schon Poulsen
Attention! Feel free to leave feedback.