Lyrics and translation Volbeat - Lonesome Rider - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you
so
much,
thank
you
Большое
вам
спасибо,
спасибо
Alright,
ladies
and
gentlemen
Итак,
дамы
и
господа!
This
is
"The
Lonesome
Rider"
Это
"одинокий
всадник".
Rita,
where
have
you
gone?
Рита,
куда
ты
ушла?
I've
been
missing
you
for
far
too
long
Я
скучал
по
тебе
слишком
долго.
I
feel
so
blue,
haven't
you
heard
Мне
так
грустно,
разве
ты
не
слышал?
I
am
the
lonesome
rider
Я
одинокий
всадник.
It's
the
lonesome
rider's
call
home
Это
зов
одинокого
всадника
домой.
Reaper,
please
take
him
home
Жнец,
пожалуйста,
забери
его
домой.
He's
been
wandering
for
far
too
long
Он
скитался
слишком
долго.
Why
his
pain
so
blue,
haven't
you
heard?
Почему
его
боль
так
печальна,
разве
ты
не
слышал?
He
is
the
lonesome
rider
Он-одинокий
всадник.
It's
the
lonesome
rider's
call
home
Это
зов
одинокого
всадника
домой.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
почувствуй
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарю.
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
с
войны,
я
скучал
по
тебе.
Where
have
you
gone,
my
baby
blue?
Куда
ты
ушла,
моя
голубая
крошка?
I'm
here
all
alone,
I've
bleeding
too
Я
здесь
совсем
один,
я
тоже
истекаю
кровью.
Reaper,
please
take
him
home
Жнец,
пожалуйста,
забери
его
домой.
He's
been
wandering
for
far
too
long
Он
скитался
слишком
долго.
Why
his
pain
so
blue,
haven't
you
heard?
Почему
его
боль
так
печальна,
разве
ты
не
слышал?
He
is
the
lonesome
rider
Он-одинокий
всадник.
It's
the
lonesome
rider's
call
home
Это
зов
одинокого
всадника
домой.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
почувствуй
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарю.
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
с
войны,
я
скучал
по
тебе.
Where
have
you
gone,
my
baby
blue?
Куда
ты
ушла,
моя
голубая
крошка?
Here
all
alone
I've
bleeding
too
Здесь
совсем
один
я
тоже
истекал
кровью
Jealous
of
God
Ревность
к
Богу
Can
we
go?
Мы
можем
идти?
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
The
dark
reaper
led
the
cowboy
ahead
Темный
жнец
повел
ковбоя
вперед.
Into
his
final
sunset
В
его
последний
закат.
The
dawn
soon
to
come,
a
cold
wind
will
blow
Скоро
наступит
рассвет,
подует
холодный
ветер.
He's
on
his
way
home
Он
на
пути
домой.
My
love,
never
will
be
apart
when
we
feel
Любовь
моя,
мы
никогда
не
расстанемся,
когда
почувствуем
друг
друга.
The
sadness
peeling
from
our
fate
Печаль
слезает
с
нашей
судьбы.
The
day
has
now
come
where
we
belong
Настал
тот
день,
когда
мы
принадлежим
друг
другу.
Together
again,
farewell,
so
long
Снова
вместе,
прощай,
прощай!
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Rita,
I'm
not
alone
Рита,
я
не
один.
I
can
see
you
waiting
in
the
doorway
of
our
little
cabin
home
Я
вижу,
как
ты
ждешь
в
дверях
нашей
маленькой
хижины.
But
I
feel
so
new,
haven't
you
heard?
Но
я
чувствую
себя
таким
новым,
разве
ты
не
слышал?
I
was
the
lonesome
rider
Я
был
одиноким
всадником.
And
the
lonesome
rider
is
home
И
одинокий
всадник
дома.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
почувствуй
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарю.
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
с
войны,
я
скучал
по
тебе.
Where
have
you
gone,
my
baby
blue?
Куда
ты
ушла,
моя
голубая
крошка?
Here
all
alone
I've
bleeding
too
Здесь
совсем
один
я
тоже
истекал
кровью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.